Jezikovni vodič

sl Vezniki 1   »   ja 接続詞1

94 [štiriindevetdeset]

Vezniki 1

Vezniki 1

94 [九十四]

94 [Kutoshi]

接続詞1

setsuzokushi 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina japonščina Igraj Več
Počakaj, dokler ne preneha dež. 雨が やむまで 、 待って 。 雨が やむまで 、 待って 。 雨が やむまで 、 待って 。 雨が やむまで 、 待って 。 雨が やむまで 、 待って 。 0
s--suzo-us---1 s___________ 1 s-t-u-o-u-h- 1 -------------- setsuzokushi 1
Počakaj, dokler ne končam. 私が 終わるまで 、 待って 。 私が 終わるまで 、 待って 。 私が 終わるまで 、 待って 。 私が 終わるまで 、 待って 。 私が 終わるまで 、 待って 。 0
se--u-okus-i 1 s___________ 1 s-t-u-o-u-h- 1 -------------- setsuzokushi 1
Počakaj, dokler se ne vrne. 彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 0
ame -a-yam---a-e,-----e. a__ g_ y___ m____ m_____ a-e g- y-m- m-d-, m-t-e- ------------------------ ame ga yamu made, matte.
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. 髪が 乾くまで 待ちます 。 髪が 乾くまで 待ちます 。 髪が 乾くまで 待ちます 。 髪が 乾くまで 待ちます 。 髪が 乾くまで 待ちます 。 0
ame -a --mu-made- -atte. a__ g_ y___ m____ m_____ a-e g- y-m- m-d-, m-t-e- ------------------------ ame ga yamu made, matte.
Počakam, dokler se film ne konča. 映画が 終わるまで 待ちます 。 映画が 終わるまで 待ちます 。 映画が 終わるまで 待ちます 。 映画が 終わるまで 待ちます 。 映画が 終わるまで 待ちます 。 0
ame-ga y----m--e,---t--. a__ g_ y___ m____ m_____ a-e g- y-m- m-d-, m-t-e- ------------------------ ame ga yamu made, matte.
Počakam, dokler semafor ne bo zelen. 信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 0
wat-s-i ga---a-u----e,-m-tte. w______ g_ o____ m____ m_____ w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e- ----------------------------- watashi ga owaru made, matte.
Kdaj se odpelješ na dopust? あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? 0
wat---- ga -waru-m-de- -a---. w______ g_ o____ m____ m_____ w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e- ----------------------------- watashi ga owaru made, matte.
Še pred poletnimi počitnicami? 夏休み前 ? 夏休み前 ? 夏休み前 ? 夏休み前 ? 夏休み前 ? 0
wa--sh- ga -------a--,---t--. w______ g_ o____ m____ m_____ w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e- ----------------------------- watashi ga owaru made, matte.
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 0
ka-- g- mo-o-t- -uru-ma-------te. k___ g_ m______ k___ m____ m_____ k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e- --------------------------------- kare ga modotte kuru made, matte.
Popravi streho, preden se začne zima. 冬が 来る 前に 屋根を 直して ! 冬が 来る 前に 屋根を 直して ! 冬が 来る 前に 屋根を 直して ! 冬が 来る 前に 屋根を 直して ! 冬が 来る 前に 屋根を 直して ! 0
k--- g- mo----e k-r--made, m-tte. k___ g_ m______ k___ m____ m_____ k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e- --------------------------------- kare ga modotte kuru made, matte.
Umij si roke, preden sedeš za mizo. テーブルに つく 前に 手を 洗って ! テーブルに つく 前に 手を 洗って ! テーブルに つく 前に 手を 洗って ! テーブルに つく 前に 手を 洗って ! テーブルに つく 前に 手を 洗って ! 0
ka-- -- m---tte -uru----e,--at-e. k___ g_ m______ k___ m____ m_____ k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e- --------------------------------- kare ga modotte kuru made, matte.
Zapri okno, preden greš ven. 出て行く 前に 窓を 閉めて ! 出て行く 前に 窓を 閉めて ! 出て行く 前に 窓を 閉めて ! 出て行く 前に 窓を 閉めて ! 出て行く 前に 窓を 閉めて ! 0
kam--ga-ka-a----ad- machi-a--. k___ g_ k_____ m___ m_________ k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u- ------------------------------ kami ga kawaku made machimasu.
Kdaj prideš domov? あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? 0
k--i ----awa-u made---ch--as-. k___ g_ k_____ m___ m_________ k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u- ------------------------------ kami ga kawaku made machimasu.
Po pouku? 授業の 後 ? 授業の 後 ? 授業の 後 ? 授業の 後 ? 授業の 後 ? 0
ka-i -- k-w--u ---e--ac-imasu. k___ g_ k_____ m___ m_________ k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u- ------------------------------ kami ga kawaku made machimasu.
Ja, potem ko bo konec pouka. ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 0
ei-- g-----ru -a-e -ac-i-a-u. e___ g_ o____ m___ m_________ e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u- ----------------------------- eiga ga owaru made machimasu.
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. 事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 0
ei------o-a-u----- mac---a--. e___ g_ o____ m___ m_________ e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u- ----------------------------- eiga ga owaru made machimasu.
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. 彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 0
eiga g--owa---ma-- mach-m--u. e___ g_ o____ m___ m_________ e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u- ----------------------------- eiga ga owaru made machimasu.
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 0
shin-ō-g---o -- ka--r--m-de----h-ma--. s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________ s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u- -------------------------------------- shingō ga ao ni kawaru made machimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -