Rad(a) bi kupil(a) darilo. |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
k----no
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Rad(a) bi kupil(a) darilo.
プレゼントを 買いたいの です が 。
kaimono
|
Vendar ne predrago. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
kaim--o
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Vendar ne predrago.
高すぎない ものを 。
kaimono
|
Morda torbico? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
p-----nt- --ka---i -ode--g-.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Morda torbico?
ハンドバッグは いかが です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
V kakšni barvi jo želite? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
p--eze--o --ka---i -od-su--.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
V kakšni barvi jo želite?
どんな色が いい です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
V črni, rjavi ali beli? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
pu-ez--to - kaitai nod-s-g-.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
V črni, rjavi ali beli?
黒、茶、白 ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Veliko ali majhno? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
t-ka sugi--- mono -.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Veliko ali majhno?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
taka suginai mono o.
|
Si lahko tole pogledam? |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
taka-s--i-a------ -.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Si lahko tole pogledam?
ちょっと 見せて いただけます か ?
taka suginai mono o.
|
Je tale iz usnja? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
taka -u----- mo-o--.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Je tale iz usnja?
これは 皮 です か ?
taka suginai mono o.
|
Ali iz umetne snovi? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
h--d-b---- -a -k-ga--su--a?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ali iz umetne snovi?
それとも 合皮 です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Seveda je iz usnja. |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
h-nd----gu--- -kag--esu k-?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Seveda je iz usnja.
もちろん 、 皮 です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Je zelo dobre kakovosti. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
h------g-- -- i-ag----u --?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Je zelo dobre kakovosti.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
In ta torbica je resnično zelo poceni. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
do---a ir- -a ī--s--k-?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
In ta torbica je resnično zelo poceni.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
don'na iro ga īdesu ka?
|
Všeč mi je. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
kur-,--ha- -hi-o?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Všeč mi je.
気に入り ました 。
kuro, cha, shiro?
|
Vzamem jo. |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
k-ro,---a, --i--?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Vzamem jo.
これ 、 いただき ます 。
kuro, cha, shiro?
|
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
k-ro, -ha, s-i-o?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
交換は 出来ます か ?
kuro, cha, shiro?
|
Seveda. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
Ōkī--odesu-k-,-s-ret-mo---īs-- ---esu-k-?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Seveda.
もちろん です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Jo bomo zapakirali kot darilo. |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
Ōk--n-d------, -or---mo c--s-i -------ka?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Jo bomo zapakirali kot darilo.
贈り物として お包み いたします 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Tam je blagajna. |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
Ō-ī--od-s- -a, -o--tom--c--s-- n-de-- -a?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Tam je blagajna.
レジは あちら です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|