Rad(a) bi kupil(a) darilo. |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
k-im--o
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Rad(a) bi kupil(a) darilo.
プレゼントを 買いたいの です が 。
kaimono
|
Vendar ne predrago. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
kai-ono
k______
k-i-o-o
-------
kaimono
|
Vendar ne predrago.
高すぎない ものを 。
kaimono
|
Morda torbico? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
p-r-z-n-o---k---a--n---sug-.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Morda torbico?
ハンドバッグは いかが です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
V kakšni barvi jo želite? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
p---z--t- o---i-----o-esug-.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
V kakšni barvi jo želite?
どんな色が いい です か ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
V črni, rjavi ali beli? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
p--e-ent- o -a-t-i n---s-g-.
p________ o k_____ n________
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
V črni, rjavi ali beli?
黒、茶、白 ?
purezento o kaitai nodesuga.
|
Veliko ali majhno? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
t--- -ugin-i-mono -.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Veliko ali majhno?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
taka suginai mono o.
|
Si lahko tole pogledam? |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
taka s-g---i--on- -.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Si lahko tole pogledam?
ちょっと 見せて いただけます か ?
taka suginai mono o.
|
Je tale iz usnja? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
t-ka--u-i--i ---o -.
t___ s______ m___ o_
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Je tale iz usnja?
これは 皮 です か ?
taka suginai mono o.
|
Ali iz umetne snovi? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
han--b-g---w- -k--ade-----?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Ali iz umetne snovi?
それとも 合皮 です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Seveda je iz usnja. |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
hand---ggu ---ika-a---u-k-?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Seveda je iz usnja.
もちろん 、 皮 です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Je zelo dobre kakovosti. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
h-nd-baggu --------des- k-?
h_________ w_ i________ k__
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Je zelo dobre kakovosti.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
In ta torbica je resnično zelo poceni. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
do-'na-ir--g--īde---ka?
d_____ i__ g_ ī____ k__
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
In ta torbica je resnično zelo poceni.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
don'na iro ga īdesu ka?
|
Všeč mi je. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
k--o- ------hi-o?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Všeč mi je.
気に入り ました 。
kuro, cha, shiro?
|
Vzamem jo. |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
k-ro--ch---s--r-?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Vzamem jo.
これ 、 いただき ます 。
kuro, cha, shiro?
|
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
k---, ch-, s-ir-?
k____ c___ s_____
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
交換は 出来ます か ?
kuro, cha, shiro?
|
Seveda. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
Ōk--n-d--u --,--o-etom-------- ------ ka?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Seveda.
もちろん です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Jo bomo zapakirali kot darilo. |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
Ō-ī-nod-su-ka--s-r-t-m- --īs-i--o--su k-?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Jo bomo zapakirali kot darilo.
贈り物として お包み いたします 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Tam je blagajna. |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
Ōk- ---es------s-----mo--h-s---n-de-u---?
Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Tam je blagajna.
レジは あちら です 。
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|