Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   uk Покупки

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Rad(a) bi kupil(a) darilo. Я----і--б- / --т--- -----и-- ------но-. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Poku-ky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
Vendar ne predrago. А-- --------до-ог-й. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Pok--ky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
Morda torbico? М----во с---у? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Y------iv--y /-k--t-la b ----ty --darunok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
V kakšni barvi jo želite? Яко-- кол-ору--- б-х----и? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
YA--hoti---y-- kh-tila b-kup--y-p-----nok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
V črni, rjavi ali beli? Чорног-,--о--чн-в-------б--ог-? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
YA khot-v--y-/ --o--la b ku-y-- pod---no-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Veliko ali majhno? В------чи -а-е--к-? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Al- -e d--he -o-oh-y̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Si lahko tole pogledam? Ч--м--- - н- -ю---я----? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Al- -e-duzhe--o---y-̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Je tale iz usnja? Вон- -кір---? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
A----- duz-e dor--yy-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Ali iz umetne snovi? Ч--в-----і-шту---г--м-т-рі-лу? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
M--hl--o-s----? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Seveda je iz usnja. З- -к-ри, з-и-а---. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Mo--l-vo-s-mk-? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Je zelo dobre kakovosti. Це д--е -оро-- -кіс-ь. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
Moz-l--o-sum-u? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
In ta torbica je resnično zelo poceni. І -у--а-дій-но--ов-і------ор-га. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Y--oh---o---r---y-b-kho--ly? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Všeč mi je. Ц---ен--п----ає---я. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Y-k-ho -o----u-Vy - -h--i-y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Vzamem jo. Я -ю ----му. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Ya--ho-k-l---u Vy b -h--ily? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? Ч- можу----- -бм--я-и? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Cho---h----o-ychne--ho-chy b-lo--? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Seveda. З--чайн-. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
C-o--oho- -oryc-n--oh- -h- -i-oh-? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Jo bomo zapakirali kot darilo. М- --п-к-є-------- п-дарун--. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
C--rn-h-, --r-ch---o-o chy-bil--o? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Tam je blagajna. Кас- -ам. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Velyku --- -al---ku? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -