Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   uk Покупки

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Rad(a) bi kupil(a) darilo. Я хо--- би-------л--- -у-----п-д--ун-к. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
P-k-p-y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
Vendar ne predrago. Але-не-ду-- дор--и-. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Po-up-y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
Morda torbico? М------ с---у? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Y--k---iv-b--- --otil- - kupyt- -o-a--n-k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
V kakšni barvi jo želite? Я-о-о -о---р--В- -------и? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y- --ot----- /--h--il- b kup-ty pod--uno-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
V črni, rjavi ali beli? Ч-рн-г-- кор-чн--ог---и--і-о--? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
YA -hot-v--y-/ kh--ila-b --pyty p----u--k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Veliko ali majhno? В------ч--мал-н--у? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Ale ne-duz-e -o-oh-y-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Si lahko tole pogledam? Ч--мож--- на ---г---ут-? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Ale -e --z-e --r-h-y-. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Je tale iz usnja? В-на ш---ян-? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Ale-ne--uz-e do-o-y-̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Ali iz umetne snovi? Ч- в--а-----т--н-г- ма---і-л-? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Mozh-y-o------? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Seveda je iz usnja. З-----р-,---и-а--о. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Mo-h---- --m--? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Je zelo dobre kakovosti. Ц- ду-е -о-ош- --і-т-. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
Mozh--vo s-m--? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
In ta torbica je resnično zelo poceni. І -умк- -і--н- з-вс-- -е -о-о--. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Y----- k-lʹ-----y-b-kho-i--? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Všeč mi je. Ц- м-н- -о---аєт-с-. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Ya-o-- -o---ru-V- --k----l-? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Vzamem jo. Я цю --з--у. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Ya-o-o k-lʹ--u-V- b-------y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? Чи-мо-- --ц- обм-н-т-? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Ch------,-ko-----e-oh- --y-bi--ho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Seveda. З-и-айн-. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
C------o---o--chn-v-ho --y-bi----? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Jo bomo zapakirali kot darilo. М- ---а-у--о--- я--п--ару--к. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
C-----ho,-kory---e------h- b---ho? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Tam je blagajna. Каса-там. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Ve---u--hy --l----u? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -