Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   ta டிஸ்கோதேயில்

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

46 [Nāṟpatti āṟu]

டிஸ்கோதேயில்

ṭiskōtēyil

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
Je to mesto prosto? இ-----ட---ி-்க- -ாரு-் ---க-றார்-ளா? இ__ இ_____ யா__ வ_______ இ-்- இ-த-த-ற-க- ய-ர-ம- வ-ு-ி-ா-்-ள-? ------------------------------------ இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? 0
ṭ--kō-ēy-l ṭ_________ ṭ-s-ō-ē-i- ---------- ṭiskōtēyil
Lahko prisedem? ந-ன-----கள--ன் ----ாரலா-ா? நா_ உ_____ உ______ ந-ன- உ-்-ள-ட-் உ-்-ா-ல-ம-? -------------------------- நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? 0
ṭi--ō----l ṭ_________ ṭ-s-ō-ē-i- ---------- ṭiskōtēyil
Lahko. த-ர-ளம-க. தா_____ த-ர-ள-ா-. --------- தாராளமாக. 0
i-----ṭ---i-ku---ru-----uk-ṟā-k-ḷā? i___ i________ y____ v_____________ i-t- i-a-t-ṟ-u y-r-m v-r-k-ṟ-r-a-ā- ----------------------------------- inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
Kakšna se vam zdi glasba? உ----ுக்க-------ி-ித---ா--இரு----றத-? உ_____ இ_ பி_____ இ______ உ-்-ள-க-க- இ-ை ப-ட-த-த-ா- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? 0
inta ---tti-----āru--v-ruk-ṟārk---? i___ i________ y____ v_____________ i-t- i-a-t-ṟ-u y-r-m v-r-k-ṟ-r-a-ā- ----------------------------------- inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
Malo preglasna je. க-ஞ--ம------ம---இ----கி-த-. கொ___ ச____ இ______ க-ஞ-ச-் ச-்-ம-க இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. 0
inta -ṭatt--ku y---m -----i--r-aḷ-? i___ i________ y____ v_____________ i-t- i-a-t-ṟ-u y-r-m v-r-k-ṟ-r-a-ā- ----------------------------------- inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
Vendar igra bend čisto v redu. ஆனா-் -ச--்குழ- மி-வ-ம்-ந-்ற-- வ-சி--கி--ர-க--. ஆ__ இ____ மி___ ந___ வா________ ஆ-ா-் இ-ை-்-ு-ு ம-க-ு-் ந-்-ா- வ-ச-க-க-ற-ர-க-்- ----------------------------------------------- ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். 0
Nā- u---ḷuṭ-ṉ -ṭk---lāmā? N__ u________ u__________ N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-ṉ u-k-r-l-m-? ------------------------- Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
Ali ste pogosto tukaj? நீங்--்-இ--க- -டி-்க-ி வ--வ---்ட-? நீ___ இ__ அ____ வ______ ந-ங-க-் இ-்-ு அ-ி-்-ட- வ-ு-த-ண-ட-? ---------------------------------- நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? 0
N-- -ṅ-aḷuṭ-ṉ----ā-al-mā? N__ u________ u__________ N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-ṉ u-k-r-l-m-? ------------------------- Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
Ne, prvič sem tukaj. இல்----இதுதா-்-முத-----வை. இ___ இ___ மு__ த___ இ-்-ை- இ-ு-ா-் ம-த-் த-வ-. -------------------------- இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. 0
Nāṉ-uṅ-a--ṭ-ṉ-u--ār--ā-ā? N__ u________ u__________ N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-ṉ u-k-r-l-m-? ------------------------- Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
Še nikoli nisem bil(a) tu. ந--- --்-- வ-்-த- -ல்-ை. நா_ இ__ வ___ இ___ ந-ன- இ-்-ு வ-்-த- இ-்-ை- ------------------------ நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. 0
Tā--ḷa-ā-a. T__________ T-r-ḷ-m-k-. ----------- Tārāḷamāka.
Ali plešete? உங--ள-க-க--ந--மாட -ிர-ப-ப--? உ_____ ந____ வி_____ உ-்-ள-க-க- ந-ன-ா- வ-ர-ப-ப-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? 0
T----amāka. T__________ T-r-ḷ-m-k-. ----------- Tārāḷamāka.
Morda pozneje. சி--து---ர--திற்----ி-க- பார்--கல---. சி__ நே_____ பி__ பா______ ச-ற-த- ந-ர-்-ி-்-ு ப-ற-ு ப-ர-க-க-ா-்- ------------------------------------- சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். 0
T-rāḷam-k-. T__________ T-r-ḷ-m-k-. ----------- Tārāḷamāka.
Ne znam ravno dobro plesati. எ-க--ு ---ற---ட-ன்ஸ் ------ியா-ு. எ___ ந___ டா__ ஆ_ தெ____ எ-க-க- ந-்-ா- ட-ன-ஸ- ஆ- த-ர-ய-த-. --------------------------------- எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. 0
U-k-ḷ-k-u icai-p---tt-m--a --u-k-ṟa-ā? U________ i___ p__________ i__________ U-k-ḷ-k-u i-a- p-ṭ-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------- Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
To je čisto enostavno. ர-----ச-ல---. ரொ__ சு____ ர-ம-ப ச-ல-ம-. ------------- ரொம்ப சுலபம். 0
U-ka-uk-u-ica- ------amāk- ---k-i--t-? U________ i___ p__________ i__________ U-k-ḷ-k-u i-a- p-ṭ-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------- Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
Pokažem vam. நான--உங--ள-க-க--க-----க்---ே-். நா_ உ_____ கா_______ ந-ன- உ-்-ள-க-க- க-ண-ப-க-க-ற-ன-. ------------------------------- நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். 0
U-ka--k-u-icai ---it--m-ka-iruk-i----? U________ i___ p__________ i__________ U-k-ḷ-k-u i-a- p-ṭ-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------- Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
Ne, rajši kdaj drugič. இ-்-ை,-ேற----யம் --ர்க---ாம். இ_____ ச___ பா______ இ-்-ை-வ-ற- ச-ய-் ப-ர-க-க-ா-்- ----------------------------- இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். 0
K-ñ-am-ca-tam-ka-i-ukkiṟ---. K_____ c________ i__________ K-ñ-a- c-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
Ali na koga čakate? ந-ங்க-்-யார-க்க-வது -ாத்-ுக-க---டு-இருக்------கள-? நீ___ யா_____ கா______ இ________ ந-ங-க-் ய-ர-க-க-வ-ு க-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? -------------------------------------------------- நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? 0
Ko--am catta--k--i---k--a--. K_____ c________ i__________ K-ñ-a- c-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
Da, na prijatelja (na fanta). ஆ--ம்-எ---ு--ய --- நண்--ுக்--. ஆ________ ஆ_ ந______ ஆ-ா-்-எ-்-ு-ை- ஆ-் ந-்-ன-க-க-. ------------------------------ ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. 0
K-ñ-a---a----āk--ir-kk--a--. K_____ c________ i__________ K-ñ-a- c-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
Evo ga, tam prihaja! அ---அவ--தா-்! அ_ அ_____ அ-ோ அ-ர-த-ன-! ------------- அதோ அவர்தான்! 0
Ā-ā- ica-k-u-u-mik-vu- n--ṟā-- vāc--k-ṟār---. Ā___ i________ m______ n______ v_____________ Ā-ā- i-a-k-u-u m-k-v-m n-ṉ-ā-a v-c-k-i-ā-k-ḷ- --------------------------------------------- Āṉāl icaikkuḻu mikavum naṉṟāka vācikkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -