Je to mesto prosto? |
这个--- - -的 --?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z-i--í tī-g lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Je to mesto prosto?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Lahko prisedem? |
我 可以-- 在-您-----?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
zà- d- ------ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Lahko prisedem?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Lahko. |
很--意 。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
zh--- wèizi s-ì--ōn- ----a?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Lahko.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Kakšna se vam zdi glasba? |
您 -得 这----么- ?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
zhè-- -è-zi-s---k-ng de ma?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Kakšna se vam zdi glasba?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Malo preglasna je. |
有-儿-太吵 了 。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
z-èg--wè--- --- -ōng-de -a?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Malo preglasna je.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Vendar igra bend čisto v redu. |
但是----乐--演-- -棒 。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Wǒ kěy- -uò--ài--í---á--bi-n m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Vendar igra bend čisto v redu.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ali ste pogosto tukaj? |
您--- 到 这--- --?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
W- kěyǐ-zu- z-- n-n pá--b--n--a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ali ste pogosto tukaj?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ne, prvič sem tukaj. |
不是-,-这是-第一- 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
Wǒ -ě-ǐ z-ò --- n-n---ng---n --?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ne, prvič sem tukaj.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Še nikoli nisem bil(a) tu. |
我 以---- -过 这--。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
H-n -èyì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Še nikoli nisem bil(a) tu.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Ali plešete? |
您 跳--吗 ?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
Hě--lè--.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Ali plešete?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Morda pozneje. |
也--过 -会儿 吧 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
H---lèyì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Morda pozneje.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Ne znam ravno dobro plesati. |
我 跳得--- 。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
Nín----dé --è yī-y-- zě-m-----g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ne znam ravno dobro plesati.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
To je čisto enostavno. |
这 很 简单-。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Ní- ju--- -h--y--yuè -ěn---y---?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
To je čisto enostavno.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Pokažem vam. |
我----您- 。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
Ní--j---é---- yī-yu- zě-m--yà--?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Pokažem vam.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ne, rajši kdaj drugič. |
不用-- ---下次 --!
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Yǒu-d-ǎ- -- tài -h--le.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ne, rajši kdaj drugič.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ali na koga čakate? |
您 在--------吗-?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Yǒ-----n--r -à--ch-o-e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Ali na koga čakate?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Da, na prijatelja (na fanta). |
是啊,-在 ---- 朋友 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Y-- -iǎ--er---- chǎ-l-.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Da, na prijatelja (na fanta).
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Evo ga, tam prihaja! |
这-- 他 --了-!
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Dàns-- zh-g----è-u---ǎn-ò---- -ě- bà--.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Evo ga, tam prihaja!
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|