Jezikovni vodič

sl Preteklost 1   »   zh 过去时1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Preteklost 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
pisati 写字,-写 写____ 写-,-写 ----- 写字,书写 0
gu-q- --í-1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
On je napisal pismo. 他 写---- --。 他 写_ 一_ 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
g-ò-ù-s-í-1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
In ona je napisala razglednico. 她 写了--个 明-片-。 她 写_ 一_ 明__ 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
x--zì---h--iě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
brati 读-,看书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
xi--ì,-s----ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
On je bral revijo. 他 读了 一本 -- 。 他 读_ 一_ 画_ 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
x-ězì- sh---ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
In ona je brala knjigo. 她--了 一本-书-。 她 读_ 一_ 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
t- xiě-- -ī--------n. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
vzeti 拿,取,-到-吃,-,--坐 拿_____________ 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
t- xi--e y--fēn--x-n. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
Vzel je eno cigareto. 他--/--- 一支--烟-。 他 吸__ 了 一_ 香_ 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
t--x---e yī-f-n- xìn. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
Vzela je en košček čokolade. 她-吃- -块--克力-。 她 吃_ 一_ 巧__ 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
Tā-xi-le y--gè -í-gx-----n. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
On je bil nezvest, ona pa zvesta. 他-对-----, -是 --对他-忠诚 。 他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
Tā --ěle -ī-gè---n-xìnpiàn. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
On je bil len, ona pa marljiva. 他 --- 但--- -- 。 他 很__ 但_ 她 勤_ 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
T- --ěle-y- g- ---g----ià-. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
On je bil reven, ona pa bogata. 他 -穷,--- --有--。 他 很__ 但_ 她 有_ 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
Dú-h-----ns-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
On ni imel denarja, pač pa dolgove. 他 -- -- -- -务-。 他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
D----- k--s-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
On ni imel sreče, pač pa smolo. 他--有 好------很倒- 。 他 没_ 好___ 还 很__ 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
D-s--- -àns-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. 他---成-- - ----。 他 没 成__ 还 很__ 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
tā--ú-e -- -ě- -uà-ào. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. 他---满-,-而且 -不满足-。 他 不 满__ 而_ 很___ 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
t- dú----ī-bě- huà---. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. 他 ---------不-福-。 他 不___ 而_ 很___ 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
tā -úl---ī -ě- h--b--. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. 他 -- 没有--感- -- ----。 他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
T- dúle-yī -ě- s--. T_ d___ y_ b__ s___ T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -