Jezikovni vodič

sl Preteklost 1   »   zh 过去时1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Preteklost 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
pisati 写字,书写 写____ 写-,-写 ----- 写字,书写 0
gu--- shí 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
On je napisal pismo. 他 ---一封-- 。 他 写_ 一_ 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
g---ù s-- 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
In ona je napisala razglednico. 她-写--一- 明---。 她 写_ 一_ 明__ 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
x-ě--,-shū--ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
brati 读书--书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
xiě-ì,-s-ūxiě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
On je bral revijo. 他-----本 -报 。 他 读_ 一_ 画_ 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
x----, s-ū--ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
In ona je brala knjigo. 她-读---- - 。 她 读_ 一_ 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
t- x--le-y- -ē-g ---. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
vzeti 拿,--收-,吃,-,乘-坐 拿_____________ 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
tā-xi-l---ī----g---n. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
Vzel je eno cigareto. 他 -/抽 了 -支--烟 。 他 吸__ 了 一_ 香_ 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
t--x-ěl---ī----- x--. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
Vzela je en košček čokolade. 她 吃了-一--巧克- 。 她 吃_ 一_ 巧__ 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
Tā -iěle--ī gè m--g-ì-p--n. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
On je bil nezvest, ona pa zvesta. 他-对她 -忠诚, 但是-她----忠诚 。 他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
Tā-xiěle-yī ------gx---i--. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
On je bil len, ona pa marljiva. 他 -懒, -- - ---。 他 很__ 但_ 她 勤_ 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
T----ěl- yī--è-mí---ìn-iàn. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
On je bil reven, ona pa bogata. 他-很穷, 但- 她--钱 。 他 很__ 但_ 她 有_ 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
Dús-ū, -àn--ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
On ni imel denarja, pač pa dolgove. 他-没有 钱- 还- -务 。 他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
Dús--,--à-shū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
On ni imel sreče, pač pa smolo. 他 -有-好--,-- 很-- 。 他 没_ 好___ 还 很__ 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
Dús-ū, --ns-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. 他----功, 还 -失败 。 他 没 成__ 还 很__ 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
tā --l- ----ěn -uàb--. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. 他 --满-- 而- 很不---。 他 不 满__ 而_ 很___ 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
t---úl- -- -ě--h---à-. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. 他--开心, 而--很不幸福-。 他 不___ 而_ 很___ 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
tā----- yī-b-- -uà---. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. 他--人-----感, 而- 惹人厌-。 他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
T- --le -ī běn--hū. T_ d___ y_ b__ s___ T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -