Imate prosto sobo? |
您-有 一----- 吗 ?
您 有 一_ 空__ 吗 ?
您 有 一- 空-间 吗 ?
--------------
您 有 一个 空房间 吗 ?
0
zà- ----uǎn –--ào-á
z__ b______ – d____
z-i b-n-u-n – d-o-á
-------------------
zài bīnguǎn – dàodá
|
Imate prosto sobo?
您 有 一个 空房间 吗 ?
zài bīnguǎn – dàodá
|
Imam rezervirano eno sobo. |
我-定-了 -- 房- 。
我 定 了 一_ 房_ 。
我 定 了 一- 房- 。
-------------
我 定 了 一个 房间 。
0
zà- b--gu-n-–-dà--á
z__ b______ – d____
z-i b-n-u-n – d-o-á
-------------------
zài bīnguǎn – dàodá
|
Imam rezervirano eno sobo.
我 定 了 一个 房间 。
zài bīnguǎn – dàodá
|
Moj priimek je Müller. |
我-----是 ---。
我_ 名_ 是 米_ 。
我- 名- 是 米- 。
------------
我的 名字 是 米勒 。
0
n-n------ī---kō---fá-----n-ma?
n__ y__ y___ k___ f_______ m__
n-n y-u y-g- k-n- f-n-j-ā- m-?
------------------------------
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Moj priimek je Müller.
我的 名字 是 米勒 。
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Potrebujem enoposteljno sobo. |
我 -要 一个--人间-。
我 需_ 一_ 单__ 。
我 需- 一- 单-间 。
-------------
我 需要 一个 单人间 。
0
nín--ǒ- y-gè-k-n- ----j--- ma?
n__ y__ y___ k___ f_______ m__
n-n y-u y-g- k-n- f-n-j-ā- m-?
------------------------------
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Potrebujem enoposteljno sobo.
我 需要 一个 单人间 。
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Potrebujem dvoposteljno sobo. |
我 ---一---人--。
我 需_ 一_ 双__ 。
我 需- 一- 双-间 。
-------------
我 需要 一个 双人间 。
0
nín y-u----è kō-- fá-g-iā--m-?
n__ y__ y___ k___ f_______ m__
n-n y-u y-g- k-n- f-n-j-ā- m-?
------------------------------
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Potrebujem dvoposteljno sobo.
我 需要 一个 双人间 。
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? |
这- -间 ---要-多-- ?
这_ 房_ 每_ 要 多__ ?
这- 房- 每- 要 多-钱 ?
----------------
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
0
W--d---l-------fá-gji--.
W_ d_____ y___ f________
W- d-n-l- y-g- f-n-j-ā-.
------------------------
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Koliko stane ena nočitev v tej sobi?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Rad(a) bi sobo s kopalnico. |
我 需---- --盆- -- 。
我 需_ 一_ 带___ 房_ 。
我 需- 一- 带-盆- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
0
W- dìn-le -īg- fá--j--n.
W_ d_____ y___ f________
W- d-n-l- y-g- f-n-j-ā-.
------------------------
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Rad(a) bi sobo s kopalnico.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Rad(a) bi sobo s prho. |
我 需---- -淋-的--间-。
我 需_ 一_ 带___ 房_ 。
我 需- 一- 带-浴- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
0
W---ìn--e-yī-è-f--g-iān.
W_ d_____ y___ f________
W- d-n-l- y-g- f-n-j-ā-.
------------------------
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Rad(a) bi sobo s prho.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Ali lahko vidim to sobo? |
我 能 看-- 房- - ?
我 能 看__ 房_ 吗 ?
我 能 看-下 房- 吗 ?
--------------
我 能 看一下 房间 吗 ?
0
Wǒ de--í-g-ì -h--m- l-i.
W_ d_ m_____ s__ m_ l___
W- d- m-n-z- s-ì m- l-i-
------------------------
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Ali lahko vidim to sobo?
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Je tu kakšna garaža? |
这- - 车库 吗-?
这_ 有 车_ 吗 ?
这- 有 车- 吗 ?
-----------
这里 有 车库 吗 ?
0
W- de-m----- -hì -ǐ ---.
W_ d_ m_____ s__ m_ l___
W- d- m-n-z- s-ì m- l-i-
------------------------
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Je tu kakšna garaža?
这里 有 车库 吗 ?
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Je tu kakšen sef? |
这- ----柜-- ?
这_ 有 保__ 吗 ?
这- 有 保-柜 吗 ?
------------
这里 有 保险柜 吗 ?
0
Wǒ----mín-z- --- -ǐ-lē-.
W_ d_ m_____ s__ m_ l___
W- d- m-n-z- s-ì m- l-i-
------------------------
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Je tu kakšen sef?
这里 有 保险柜 吗 ?
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Je tu kakšen faks? |
这里-有-传- - ?
这_ 有 传_ 吗 ?
这- 有 传- 吗 ?
-----------
这里 有 传真 吗 ?
0
Wǒ x--ào -----d-- --n-i-n.
W_ x____ y___ d__ r_______
W- x-y-o y-g- d-n r-n-i-n-
--------------------------
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Je tu kakšen faks?
这里 有 传真 吗 ?
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Dobro, vzamem to sobo. |
好--我 就- 这--房--。
好_ 我 就_ 这_ 房_ 。
好- 我 就- 这- 房- 。
---------------
好, 我 就要 这个 房间 。
0
Wǒ----à- -ī-- --n ----iān.
W_ x____ y___ d__ r_______
W- x-y-o y-g- d-n r-n-i-n-
--------------------------
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Dobro, vzamem to sobo.
好, 我 就要 这个 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Tukaj so ključi. |
这- 房--钥--。
这_ 房_ 钥_ 。
这- 房- 钥- 。
----------
这是 房间 钥匙 。
0
W---ū-ào -īgè--ā- ----iān.
W_ x____ y___ d__ r_______
W- x-y-o y-g- d-n r-n-i-n-
--------------------------
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Tukaj so ključi.
这是 房间 钥匙 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Tukaj je moja prtljaga. |
这是--的-行- 。
这_ 我_ 行_ 。
这- 我- 行- 。
----------
这是 我的 行李 。
0
W- -ū--o y-gè -huāng--énjiān.
W_ x____ y___ s_____ r_______
W- x-y-o y-g- s-u-n- r-n-i-n-
-----------------------------
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Tukaj je moja prtljaga.
这是 我的 行李 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Ob kateri uri je zajtrk? |
早--几点 开始-?
早_ 几_ 开_ ?
早- 几- 开- ?
----------
早餐 几点 开始 ?
0
W---ū-----īg- -hu--g------ān.
W_ x____ y___ s_____ r_______
W- x-y-o y-g- s-u-n- r-n-i-n-
-----------------------------
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Ob kateri uri je zajtrk?
早餐 几点 开始 ?
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Ob kateri uri je kosilo? |
午饭--点-开始-?
午_ 几_ 开_ ?
午- 几- 开- ?
----------
午饭 几点 开始 ?
0
Wǒ-----o--īgè s----g rénj-ā-.
W_ x____ y___ s_____ r_______
W- x-y-o y-g- s-u-n- r-n-i-n-
-----------------------------
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Ob kateri uri je kosilo?
午饭 几点 开始 ?
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Ob kateri uri je večerja? |
晚--几点-开始 ?
晚_ 几_ 开_ ?
晚- 几- 开- ?
----------
晚饭 几点 开始 ?
0
Zhège -á---i-- ------n---o d-ōs--o q-á-?
Z____ f_______ m__ w__ y__ d______ q____
Z-è-e f-n-j-ā- m-i w-n y-o d-ō-h-o q-á-?
----------------------------------------
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
Ob kateri uri je večerja?
晚饭 几点 开始 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|