Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   tr Otelde – varış

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [yirmi yedi]

Otelde – varış

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Imate prosto sobo? Bo- b-- od---- v-r-mı? B__ b__ o_____ v__ m__ B-ş b-r o-a-ı- v-r m-? ---------------------- Boş bir odanız var mı? 0
Imam rezervirano eno sobo. B---b-r -d- ---e--- e-ti-. B__ b__ o__ r______ e_____ B-n b-r o-a r-z-r-e e-t-m- -------------------------- Ben bir oda rezerve ettim. 0
Moj priimek je Müller. Beni- -d-m ---le-. B____ a___ M______ B-n-m a-ı- M-l-e-. ------------------ Benim adım Müller. 0
Potrebujem enoposteljno sobo. Te- k-ş---- -day- -htiy---- var. T__ k______ o____ i________ v___ T-k k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Tek kişilik odaya ihtiyacım var. 0
Potrebujem dvoposteljno sobo. Ç--- k--i--k--da------iy--ım v--. Ç___ k______ o____ i________ v___ Ç-f- k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- --------------------------------- Çift kişilik odaya ihtiyacım var. 0
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? O----n ---e-ik --r-------ir? O_____ g______ ü_____ n_____ O-a-ı- g-c-l-k ü-r-t- n-d-r- ---------------------------- Odanın gecelik ücreti nedir? 0
Rad(a) bi sobo s kopalnico. B--y-lu b-r ------tiy-ru-. B______ b__ o__ i_________ B-n-o-u b-r o-a i-t-y-r-m- -------------------------- Banyolu bir oda istiyorum. 0
Rad(a) bi sobo s prho. Du-lu---r-o-a-----yo--m. D____ b__ o__ i_________ D-ş-u b-r o-a i-t-y-r-m- ------------------------ Duşlu bir oda istiyorum. 0
Ali lahko vidim to sobo? Oda-- ---e-i----mi-i-? O____ g________ m_____ O-a-ı g-r-b-l-r m-y-m- ---------------------- Odayı görebilir miyim? 0
Je tu kakšna garaža? B----a bi- -ar-j---r--ı? B_____ b__ g____ v__ m__ B-r-d- b-r g-r-j v-r m-? ------------------------ Burada bir garaj var mı? 0
Je tu kakšen sef? B-rada --- ka---var-m-? B_____ b__ k___ v__ m__ B-r-d- b-r k-s- v-r m-? ----------------------- Burada bir kasa var mı? 0
Je tu kakšen faks? B--a-----r-f--- v-r m-? B_____ b__ f___ v__ m__ B-r-d- b-r f-k- v-r m-? ----------------------- Burada bir faks var mı? 0
Dobro, vzamem to sobo. İ-i, odayı--u---or--. İ___ o____ t_________ İ-i- o-a-ı t-t-y-r-m- --------------------- İyi, odayı tutuyorum. 0
Tukaj so ključi. An-ht-r-ar-burada. A_________ b______ A-a-t-r-a- b-r-d-. ------------------ Anahtarlar burada. 0
Tukaj je moja prtljaga. E-------m --ra-a. E________ b______ E-y-l-r-m b-r-d-. ----------------- Eşyalarım burada. 0
Ob kateri uri je zajtrk? K-hv-l----a-t--açt-? K_______ s___ k_____ K-h-a-t- s-a- k-ç-a- -------------------- Kahvaltı saat kaçta? 0
Ob kateri uri je kosilo? Ö-----emeğ----at kaç-a? Ö___ y_____ s___ k_____ Ö-l- y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ----------------------- Öğle yemeği saat kaçta? 0
Ob kateri uri je večerja? A-şa- -e---i---a--ka---? A____ y_____ s___ k_____ A-ş-m y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ------------------------ Akşam yemeği saat kaçta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -