Parlør

da Sport   »   sl Šport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Se uk---j-š-s š-o-to-? S_ u_______ s š_______ S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. Ja, moram s- g-b---. J__ m____ s_ g______ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
Jeg er med i en idrætsforening. Hodi- --šp-rt-o d--š---. H____ v š______ d_______ H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
Vi spiller fodbold. Ig-------go--t. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
Nogle gange svømmer vi. Včasi---l-v-m-. V_____ p_______ V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
Eller cykler. Ali p------o--mo-s -ol---. A__ p_ s_ v_____ s k______ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
I vores by er der et fodboldstadion. V naše--me--u-----o-nog---t-- st--io-. V n____ m____ i____ n________ s_______ V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
Der er også en svømmehal med sauna. I--m--t-----la--l-- ba----s ---no. I____ t___ p_______ b____ s s_____ I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
Og der er en golfbane. In------ ---i----za--o-f. I_ i____ i______ z_ g____ I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
Hvad er der i fjernsynet? K-- j-----t----iz-ji? K__ j_ n_ t__________ K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. Pr----r je-n-g-met-- t-k--. P______ j_ n________ t_____ P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. N--------pr-zen-an-a----a-p---i ---leš--. N_____ r____________ i___ p____ a________ N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
Hvem vinder? K----o zm-ga-? K__ b_ z______ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
Aner det ikke. N-mam------. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
I øjeblikket står det uafgjort. T-en-t-- -e -eo-l---n-. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Sod--k-pr---j--i---el----. S_____ p______ i_ B_______ S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
Nu er der straffe(spark). Zdaj-imam--e-a-stm--r-v--. Z___ i____ e______________ Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
Mål! Et – nul! Go-!-En- pr----n-č! G___ E__ p____ n___ G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -