Parlør

da Sport   »   sl Šport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Se-ukv-r-aš s-------m? S_ u_______ s š_______ S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. J-----ram--e g-ba-i. J__ m____ s_ g______ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
Jeg er med i en idrætsforening. H--im-v---ortn---------. H____ v š______ d_______ H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
Vi spiller fodbold. Igr--o -ogo---. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
Nogle gange svømmer vi. V-as-- -l--amo. V_____ p_______ V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
Eller cykler. A----a-s- v----o-s -o-e--. A__ p_ s_ v_____ s k______ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
I vores by er der et fodboldstadion. V --šem-me-t- i-amo n-g-m---- stadi-n. V n____ m____ i____ n________ s_______ V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
Der er også en svømmehal med sauna. I--m- tu-i -la----i-b--en----a-no. I____ t___ p_______ b____ s s_____ I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
Og der er en golfbane. I- i---o -g-i--e--a -o--. I_ i____ i______ z_ g____ I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
Hvad er der i fjernsynet? Kaj -e -- -el-v-z-j-? K__ j_ n_ t__________ K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. Pr-v-ar -- n-gom-tna-te-ma. P______ j_ n________ t_____ P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. Ne-š-- --pr--e-tanc--ig-a-pro-i--ngl---i. N_____ r____________ i___ p____ a________ N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
Hvem vinder? Kd- -o -maga-? K__ b_ z______ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
Aner det ikke. Ni-a---o--a. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
I øjeblikket står det uafgjort. Tre-utno ---ne--l-č--o. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
Dommeren kommer fra Belgien. S-d-i- --i--ja-iz Belg-j-. S_____ p______ i_ B_______ S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
Nu er der straffe(spark). Z------a-o enajstm--ro-k-. Z___ i____ e______________ Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
Mål! Et – nul! G-l- En- --oti -i-! G___ E__ p____ n___ G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -