Parlør

da I taxaen   »   sl Taksi

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [osemintrideset]

Taksi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Pro-i---pokl-------ak--. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
Hvad koster det til stationen? K-l-ko--t-n- p----- do---le--iš-e---st-je? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
Hvad koster det til lufthavnen? K--i-o --a-e--r---z--o let---š--? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
Ligeud, tak. P-osi- na---n-s-. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
Til højre her, tak. Pr--i----k-j na ---no. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
Til venstre ved hjørnet, tak. Pr-sim---- -----ga-- na-----. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
Jeg har travlt. Mu-i-s--mi. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
Jeg har tid. Im-m--a-. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
Vær venlig at køre langsommere. Pros-m- p--j--- poč--n-j-. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
Vær venlig at stoppe her. T-k----e,--ro-i-- --ta--t-. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
Vent lige et øjeblik. Po---aj--- -r-s----t---ut-k. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
Jeg er snart tilbage. T--o--bo- -a--j. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
Vær venlig at give mig en kvittering. Daj-e-------osi-- -ot----o o-pl---l-. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
Jeg har ingen småpenge. Ni-a--dr-b--a. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
Det stemmer, resten er til dig. V r-d-, o-t---k----za---s. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
Kør mig til den her adresse. Pel-ite--e na t--na-lov. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
Kør mig til mit hotel. Pe-jit--me -o ---e-a ---el-. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
Kør mig til stranden. Pe-jit- m- ---o---o. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -