Parlør

da I taxaen   »   ja タクシーで

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [三十八]

38 [Sanjūhachi]

タクシーで

takushī de

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Japansk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. タクシーを 呼んで ください 。 タクシーを 呼んで ください 。 タクシーを 呼んで ください 。 タクシーを 呼んで ください 。 タクシーを 呼んで ください 。 0
t-kushī -e t______ d_ t-k-s-ī d- ---------- takushī de
Hvad koster det til stationen? 駅まで いくら です か ? 駅まで いくら です か ? 駅まで いくら です か ? 駅まで いくら です か ? 駅まで いくら です か ? 0
t--ush--de t______ d_ t-k-s-ī d- ---------- takushī de
Hvad koster det til lufthavnen? 空港まで いくら です か ? 空港まで いくら です か ? 空港まで いくら です か ? 空港まで いくら です か ? 空港まで いくら です か ? 0
takushī o -o-de---da---. t______ o y____ k_______ t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i- ------------------------ takushī o yonde kudasai.
Ligeud, tak. まっすぐ 行って ください 。 まっすぐ 行って ください 。 まっすぐ 行って ください 。 まっすぐ 行って ください 。 まっすぐ 行って ください 。 0
ta---hī-- y-n-e k--a-ai. t______ o y____ k_______ t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i- ------------------------ takushī o yonde kudasai.
Til højre her, tak. ここで 右に お願い します 。 ここで 右に お願い します 。 ここで 右に お願い します 。 ここで 右に お願い します 。 ここで 右に お願い します 。 0
ta--s-- - y---e-k--a---. t______ o y____ k_______ t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i- ------------------------ takushī o yonde kudasai.
Til venstre ved hjørnet, tak. そこの 角を 左に お願い します 。 そこの 角を 左に お願い します 。 そこの 角を 左に お願い します 。 そこの 角を 左に お願い します 。 そこの 角を 左に お願い します 。 0
eki------i--r----u-ka? e__ m___ i________ k__ e-i m-d- i-u-a-e-u k-? ---------------------- eki made ikuradesu ka?
Jeg har travlt. 急いで います 。 急いで います 。 急いで います 。 急いで います 。 急いで います 。 0
e-i--a-- iku-a--s--k-? e__ m___ i________ k__ e-i m-d- i-u-a-e-u k-? ---------------------- eki made ikuradesu ka?
Jeg har tid. 時間は あります 。 時間は あります 。 時間は あります 。 時間は あります 。 時間は あります 。 0
e-- -ad- ik-r-des--k-? e__ m___ i________ k__ e-i m-d- i-u-a-e-u k-? ---------------------- eki made ikuradesu ka?
Vær venlig at køre langsommere. もっと ゆっくり 運転して ください 。 もっと ゆっくり 運転して ください 。 もっと ゆっくり 運転して ください 。 もっと ゆっくり 運転して ください 。 もっと ゆっくり 運転して ください 。 0
kūkō-mad--iku-ade-u --? k___ m___ i________ k__ k-k- m-d- i-u-a-e-u k-? ----------------------- kūkō made ikuradesu ka?
Vær venlig at stoppe her. ここで 停めて ください 。 ここで 停めて ください 。 ここで 停めて ください 。 ここで 停めて ください 。 ここで 停めて ください 。 0
kūkō-m-de i--ra--s----? k___ m___ i________ k__ k-k- m-d- i-u-a-e-u k-? ----------------------- kūkō made ikuradesu ka?
Vent lige et øjeblik. ちょっと 待っていて ください 。 ちょっと 待っていて ください 。 ちょっと 待っていて ください 。 ちょっと 待っていて ください 。 ちょっと 待っていて ください 。 0
k--- ma-e i--r-d-su---? k___ m___ i________ k__ k-k- m-d- i-u-a-e-u k-? ----------------------- kūkō made ikuradesu ka?
Jeg er snart tilbage. すぐに 戻ります 。 すぐに 戻ります 。 すぐに 戻ります 。 すぐに 戻ります 。 すぐに 戻ります 。 0
ma-s--- -tt- k---sa-. m______ i___ k_______ m-s-u-u i-t- k-d-s-i- --------------------- massugu itte kudasai.
Vær venlig at give mig en kvittering. 領収書を お願い します 。 領収書を お願い します 。 領収書を お願い します 。 領収書を お願い します 。 領収書を お願い します 。 0
m------ itte --d--a-. m______ i___ k_______ m-s-u-u i-t- k-d-s-i- --------------------- massugu itte kudasai.
Jeg har ingen småpenge. 小銭が ありません 。 小銭が ありません 。 小銭が ありません 。 小銭が ありません 。 小銭が ありません 。 0
m-s--gu----e -ud--a-. m______ i___ k_______ m-s-u-u i-t- k-d-s-i- --------------------- massugu itte kudasai.
Det stemmer, resten er til dig. おつりは いりません 。 おつりは いりません 。 おつりは いりません 。 おつりは いりません 。 おつりは いりません 。 0
koko-d--m-gi ni o-egais------. k___ d_ m___ n_ o_____________ k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------ koko de migi ni onegaishimasu.
Kør mig til den her adresse. この 住所まで お願い します 。 この 住所まで お願い します 。 この 住所まで お願い します 。 この 住所まで お願い します 。 この 住所まで お願い します 。 0
k--o----mi----i o--g--s----su. k___ d_ m___ n_ o_____________ k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------ koko de migi ni onegaishimasu.
Kør mig til mit hotel. 私の ホテルまで お願い します 。 私の ホテルまで お願い します 。 私の ホテルまで お願い します 。 私の ホテルまで お願い します 。 私の ホテルまで お願い します 。 0
koko-d-----i--i-on-g-is---asu. k___ d_ m___ n_ o_____________ k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------ koko de migi ni onegaishimasu.
Kør mig til stranden. 浜辺まで お願い します 。 浜辺まで お願い します 。 浜辺まで お願い します 。 浜辺まで お願い します 。 浜辺まで お願い します 。 0
so-- n- -suno o-h-da----i o-e-a--h-masu. s___ n_ t____ o h_____ n_ o_____________ s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- o-e-a-s-i-a-u- ---------------------------------------- soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -