skrive |
書く
書く
書く
書く
書く
0
ka----a-ach--1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
|
|
Han skrev et brev. |
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
k--o k---c-i 1
k___ k______ 1
k-k- k-t-c-i 1
--------------
kako katachi 1
|
Han skrev et brev.
彼は 手紙を 書きました 。
kako katachi 1
|
Og hun skrev et kort. |
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
k--u
k___
k-k-
----
kaku
|
Og hun skrev et kort.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
kaku
|
læse |
読む
読む
読む
読む
読む
0
k--u
k___
k-k-
----
kaku
|
|
Han læste et ugeblad. |
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
k-ku
k___
k-k-
----
kaku
|
Han læste et ugeblad.
彼は 画報を 読みました 。
kaku
|
Og hun læste en bog. |
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
k--e-wa tegam- o k-k-mashit-.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
Og hun læste en bog.
そして 彼女は 本を 読みました 。
kare wa tegami o kakimashita.
|
tage |
取る
取る
取る
取る
取る
0
k----wa---g--- - k--ima-hi-a.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
tage
取る
kare wa tegami o kakimashita.
|
Han tog en cigaret. |
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
k--e-wa-te-a-i-o-ka-i-a--i--.
k___ w_ t_____ o k___________
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
|
Han tog en cigaret.
彼は タバコを 取った 。
kare wa tegami o kakimashita.
|
Hun tog et stykke chokolade. |
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
s---it--ka------a--a-a---- kaki---hit-.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Hun tog et stykke chokolade.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var utro, men hun var tro. |
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
so--i-e --n-j--w- ha---i-- -----a-hi-a.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var utro, men hun var tro.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var doven, men hun var flittig. |
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
sosh--e --noj- -a-h-g--- --k-k-mashi--.
s______ k_____ w_ h_____ o k___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var doven, men hun var flittig.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
|
Han var fattig, men hun var rig. |
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
y-mu
y___
y-m-
----
yomu
|
Han var fattig, men hun var rig.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
yomu
|
Han havde ingen penge, men en gæld. |
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
yomu
y___
y-m-
----
yomu
|
Han havde ingen penge, men en gæld.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
yomu
|
Han var ikke heldig, men uheldig. |
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
yo-u
y___
y-m-
----
yomu
|
Han var ikke heldig, men uheldig.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
yomu
|
Han havde ikke succes, men uheld. |
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
ka---wa ---- --y--i-as-i--.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han havde ikke succes, men uheld.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. |
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
ka-- ---gahō - ------s-i-a.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke tilfreds, men utilfreds.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. |
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
k-re--- -----o -o--m-shi-a.
k___ w_ g___ o y___________
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa gahō o yomimashita.
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. |
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
s-shite kan-jo w--h-------m-ma-h-ta.
s______ k_____ w_ h__ o y___________
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
|