Parlør

da Datid 1   »   be Прошлы час 1

81 [enogfirs]

Datid 1

Datid 1

81 [восемдзесят адзін]

81 [vosemdzesyat adzіn]

Прошлы час 1

Proshly chas 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
skrive пі-а-ь п_____ п-с-ц- ------ пісаць 0
Pr----- -ha- 1 P______ c___ 1 P-o-h-y c-a- 1 -------------- Proshly chas 1
Han skrev et brev. Ё- пі-а- лі--. Ё_ п____ л____ Ё- п-с-ў л-с-. -------------- Ён пісаў ліст. 0
P-------cha--1 P______ c___ 1 P-o-h-y c-a- 1 -------------- Proshly chas 1
Og hun skrev et kort. А --- п----а п-ш-----. А я__ п_____ п________ А я-а п-с-л- п-ш-о-к-. ---------------------- А яна пісала паштоўку. 0
p--a--’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
læse чыт-ць ч_____ ч-т-ц- ------ чытаць 0
pіs-ts’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
Han læste et ugeblad. Ё- ч--а--ча--п--. Ё_ ч____ ч_______ Ё- ч-т-ў ч-с-п-с- ----------------- Ён чытаў часопіс. 0
pіsa-s’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
Og hun læste en bog. А ------т--а к--г-. А я__ ч_____ к_____ А я-а ч-т-л- к-і-у- ------------------- А яна чытала кнігу. 0
En-p-s----іst. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
tage у-я-ь у____ у-я-ь ----- узяць 0
En---sa--l-s-. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
Han tog en cigaret. Ён уз-ў ц-га-эт-. Ё_ у___ ц________ Ё- у-я- ц-г-р-т-. ----------------- Ён узяў цыгарэту. 0
En---sa- --st. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
Hun tog et stykke chokolade. Я-- ўз-ла -а-а-а- ша--л-ду. Я__ ў____ к______ ш________ Я-а ў-я-а к-в-л-к ш-к-л-д-. --------------------------- Яна ўзяла кавалак шакаладу. 0
A y--- p--a-- --sh-----. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Han var utro, men hun var tro. Ё- б-- н---р-ы----е --- был- верн--. Ё_ б__ н_______ а__ я__ б___ в______ Ё- б-ў н-в-р-ы- а-е я-а б-л- в-р-а-. ------------------------------------ Ён быў няверны, але яна была верная. 0
A yana--і--la -asht-uk-. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Han var doven, men hun var flittig. Ён-б-- лян-вы, -ле -----ы-----ар-н-ая. Ё_ б__ л______ а__ я__ б___ с_________ Ё- б-ў л-н-в-, а-е я-а б-л- с-а-а-н-я- -------------------------------------- Ён быў лянівы, але яна была старанная. 0
A yana-p-s-la p-s-tou-u. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Han var fattig, men hun var rig. Ён бы- --д-ы- ----я-- ---а-б-га--я. Ё_ б__ б_____ а__ я__ б___ б_______ Ё- б-ў б-д-ы- а-е я-а б-л- б-г-т-я- ----------------------------------- Ён быў бедны, але яна была багатая. 0
chyta-s’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Han havde ingen penge, men en gæld. У-я----- бы-о-гр-ша-- - -ылі ---ык-. У я__ н_ б___ г______ а б___ п______ У я-о н- б-л- г-о-а-, а б-л- п-з-к-. ------------------------------------ У яго не было грошай, а былі пазыкі. 0
ch-tats’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Han var ikke heldig, men uheldig. У-я-о н----л----н-ав-н--, ---ы-- н------. У я__ н_ б___ ш__________ а б___ н_______ У я-о н- б-л- ш-н-а-а-н-, а б-л- н-ў-а-ы- ----------------------------------------- У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. 0
chy-at-’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Han havde ikke succes, men uheld. У-я----е-бы-о п---е-а-,-а --л- п--ва-ы. У я__ н_ б___ п________ а б___ п_______ У я-о н- б-л- п-с-е-а-, а б-л- п-а-а-ы- --------------------------------------- У яго не было поспехаў, а былі правалы. 0
E--chy-a- ch-sop--. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. Ён н- б-ў-з--аво--н-, а--ы------да-ол---. Ё_ н_ б__ з__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў з-д-в-л-н-, а б-ў н-з-д-в-л-н-. ----------------------------------------- Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. 0
E- -hy--u--h-s-p--. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. Ё- не -ы- -часлі-ы,---быў н----с-ы. Ё_ н_ б__ ш________ а б__ н________ Ё- н- б-ў ш-а-л-в-, а б-ў н-ш-а-н-. ----------------------------------- Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. 0
E- chy-au c--sop--. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Ён--е-б-ў-с---а-ычны- ---ыў-н-----а-ы---. Ё_ н_ б__ с__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў с-м-а-ы-н-, а б-ў н-с-м-а-ы-н-. ----------------------------------------- Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. 0
A yana---y-a-- k-і-u. A y___ c______ k_____ A y-n- c-y-a-a k-і-u- --------------------- A yana chytala knіgu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -