Parlør

da Datid 1   »   sl Preteklost 1

81 [enogfirs]

Datid 1

Datid 1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
skrive p---ti p_____ p-s-t- ------ pisati 0
Han skrev et brev. On -e nap-sal -i--o. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-l p-s-o- -------------------- On je napisal pismo. 0
Og hun skrev et kort. In -na-j---a---ala ra--l--nic-. I_ o__ j_ n_______ r___________ I- o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-o- ------------------------------- In ona je napisala razglednico. 0
læse brati b____ b-a-i ----- brati 0
Han læste et ugeblad. O- je--ra--revijo. O_ j_ b___ r______ O- j- b-a- r-v-j-. ------------------ On je bral revijo. 0
Og hun læste en bog. In o-a-je b-a-a ----go. I_ o__ j_ b____ k______ I- o-a j- b-a-a k-j-g-. ----------------------- In ona je brala knjigo. 0
tage v---i v____ v-e-i ----- vzeti 0
Han tog en cigaret. Vze--je-e-----gar---. V___ j_ e__ c________ V-e- j- e-o c-g-r-t-. --------------------- Vzel je eno cigareto. 0
Hun tog et stykke chokolade. Vze---j- en-k--č-k-č---lade. V____ j_ e_ k_____ č________ V-e-a j- e- k-š-e- č-k-l-d-. ---------------------------- Vzela je en košček čokolade. 0
Han var utro, men hun var tro. O- je bi--n-zve--, -n---- z-e--a. O_ j_ b__ n_______ o__ p_ z______ O- j- b-l n-z-e-t- o-a p- z-e-t-. --------------------------------- On je bil nezvest, ona pa zvesta. 0
Han var doven, men hun var flittig. On j- -------,-o-- -a -ar--i-a. O_ j_ b__ l___ o__ p_ m________ O- j- b-l l-n- o-a p- m-r-j-v-. ------------------------------- On je bil len, ona pa marljiva. 0
Han var fattig, men hun var rig. On -e -il -ev--,---- p- bo-a--. O_ j_ b__ r_____ o__ p_ b______ O- j- b-l r-v-n- o-a p- b-g-t-. ------------------------------- On je bil reven, ona pa bogata. 0
Han havde ingen penge, men en gæld. On-ni--m-l---n-r-a,-p-č--a d-lgove. O_ n_ i___ d_______ p__ p_ d_______ O- n- i-e- d-n-r-a- p-č p- d-l-o-e- ----------------------------------- On ni imel denarja, pač pa dolgove. 0
Han var ikke heldig, men uheldig. O- -i----l --e-e---ač -a-----o. O_ n_ i___ s_____ p__ p_ s_____ O- n- i-e- s-e-e- p-č p- s-o-o- ------------------------------- On ni imel sreče, pač pa smolo. 0
Han havde ikke succes, men uheld. On-ni---- u-p-š--- -a- p--j--b-l n-u-p--e-. O_ n_ b__ u_______ p__ p_ j_ b__ n_________ O- n- b-l u-p-š-n- p-č p- j- b-l n-u-p-š-n- ------------------------------------------- On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. 0
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. O- -i---l zad--ol-en, --č ---j---il-ne-a---ol--n. O_ n_ b__ z__________ p__ p_ j_ b__ n____________ O- n- b-l z-d-v-l-e-, p-č p- j- b-l n-z-d-v-l-e-. ------------------------------------------------- On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. On-----i- -r-če----a--p---e -il--es--če-. O_ n_ b__ s______ p__ p_ j_ b__ n________ O- n- b-l s-e-e-, p-č p- j- b-l n-s-e-e-. ----------------------------------------- On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. On--i-bil -impat---n, pač ---je------ntipa-ič-n. O_ n_ b__ s__________ p__ p_ j_ b__ a___________ O- n- b-l s-m-a-i-e-, p-č p- j- b-l a-t-p-t-č-n- ------------------------------------------------ On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -