Parlør

da Datid 1   »   bs Prošlost 1

81 [enogfirs]

Datid 1

Datid 1

81 [osamdeset i jedan]

Prošlost 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bosnisk Afspil Yderligere
skrive pi--ti p_____ p-s-t- ------ pisati 0
Han skrev et brev. O---e----is---pismo. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo. 0
Og hun skrev et kort. A---a je na-i-ala--azg----ic-. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu. 0
læse č-ta-i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
Han læste et ugeblad. On--e ---ao -lu--ro---i-----p--. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis. 0
Og hun læste en bog. A-on- -e-čita-a-k-j-gu. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu. 0
tage uz-ti u____ u-e-i ----- uzeti 0
Han tog en cigaret. O--j- u----ci-are-u. O_ j_ u___ c________ O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu. 0
Hun tog et stykke chokolade. O-a--e----l--komad-čo----de. O__ j_ u____ k____ č________ O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade. 0
Han var utro, men hun var tro. O--j- -i--n---er-n,---- j--o-a--i-a-vje---. O_ j_ b__ n________ a__ j_ o__ b___ v______ O- j- b-o n-v-e-a-, a-i j- o-a b-l- v-e-n-. ------------------------------------------- On je bio nevjeran, ali je ona bila vjerna. 0
Han var doven, men hun var flittig. On -e---o-----n, al-----o-a---la-vr---d-a. O_ j_ b__ l_____ a__ j_ o__ b___ v________ O- j- b-o l-j-n- a-i j- o-a b-l- v-i-e-n-. ------------------------------------------ On je bio lijen, ali je ona bila vrijedna. 0
Han var fattig, men hun var rig. On--e b----ir--a---, --- je o-- bil---o--t-. O_ j_ b__ s_________ a__ j_ o__ b___ b______ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i j- o-a b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali je ona bila bogata. 0
Han havde ingen penge, men en gæld. On n-------o-n-v-a, --ć --gove. O_ n___ i___ n_____ v__ d______ O- n-j- i-a- n-v-a- v-ć d-g-v-. ------------------------------- On nije imao novca, već dugove. 0
Han var ikke heldig, men uheldig. O---ij-----o--r-----već--e-. O_ n___ i___ s_____ v__ p___ O- n-j- i-a- s-e-e- v-ć p-h- ---------------------------- On nije imao sreće, već peh. 0
Han havde ikke succes, men uheld. On-ni-e-i-ao -spje----eć--e---jeh. O_ n___ i___ u______ v__ n________ O- n-j- i-a- u-p-e-, v-ć n-u-p-e-. ---------------------------------- On nije imao uspjeh, već neuspjeh. 0
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. On nij- b-o---d-v----n,--e- --z-do-o--a-. O_ n___ b__ z__________ v__ n____________ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, v-ć n-z-d-v-l-a-. ----------------------------------------- On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. On-nij--b-o-sreta-, -eć -es-etan. O_ n___ b__ s______ v__ n________ O- n-j- b-o s-e-a-, v-ć n-s-e-a-. --------------------------------- On nije bio sretan, već nesretan. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. O- ---- -io--i-pa--ča-----ć -----a-ič-n. O_ n___ b__ s__________ v__ a___________ O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, v-ć a-t-p-t-č-n- ---------------------------------------- On nije bio simpatičan, već antipatičan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -