Parlør

da Datid 1   »   zh 过去时1

81 [enogfirs]

Datid 1

Datid 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
skrive 写---写 写____ 写-,-写 ----- 写字,书写 0
guò-ù--h- 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
Han skrev et brev. 他--了-一----。 他 写_ 一_ 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
g-ò---sh- 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
Og hun skrev et kort. 她--- 一个 --片 。 她 写_ 一_ 明__ 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
x-ě--, shūxiě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
læse 读-,-书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
x--zì,------ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
Han læste et ugeblad. 他-读---本----。 他 读_ 一_ 画_ 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
x-ěz-,-s-ūx-ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
Og hun læste en bog. 她 读---本 - 。 她 读_ 一_ 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
t- ------yī f-n- x--. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
tage 拿--,-到--,用---坐 拿_____________ 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
tā---ě-e -ī --ng-x--. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
Han tog en cigaret. 他 --抽 了 一- -烟 。 他 吸__ 了 一_ 香_ 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
t- -i--e--ī--ē-g--ìn. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
Hun tog et stykke chokolade. 她--了-一- 巧克力 。 她 吃_ 一_ 巧__ 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
T- xiě-e-y---- --ng--n--à-. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
Han var utro, men hun var tro. 他-对--不忠诚---是 - 对--忠--。 他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
Tā---ě---yī -è -----ì-pi-n. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
Han var doven, men hun var flittig. 他 很-- -- 她-勤劳 。 他 很__ 但_ 她 勤_ 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
T--xi-l- ---gè-m--gxì-----. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
Han var fattig, men hun var rig. 他 --- -是 她--钱-。 他 很__ 但_ 她 有_ 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
D-s-ū----n--ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
Han havde ingen penge, men en gæld. 他-没- 钱,-还有 债- 。 他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
D-s-----àn--ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
Han var ikke heldig, men uheldig. 他 -- -运气,-- -倒霉-。 他 没_ 好___ 还 很__ 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
D-s--,---nshū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
Han havde ikke succes, men uheld. 他----功--- 很失败 。 他 没 成__ 还 很__ 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
t----le----b---------. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
Han var ikke tilfreds, men utilfreds. 他 不 -意,--- 很--足 。 他 不 满__ 而_ 很___ 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
t-----e--ī b-n-hu-b-o. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. 他----,--且 -不-福-。 他 不___ 而_ 很___ 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
t- --le ---bě- ---bà-. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. 他-让---有-好感, -且--人--。 他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
T---ú----ī-b---s--. T_ d___ y_ b__ s___ T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -