Parlør

da Possessivpronominer 1   »   zh 物主代词1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
jeg – min / mit 我--的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
wù -h- d---í-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Jeg kan ikke finde min nøgle. 我-找不--------了 。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
w- ----d-----1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Jeg kan ikke finde min billet. 我---到 ---车票---。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
w- –-w- de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
du – din / dit 你-你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
w- --w- -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Har du fundet din nøgle? 你--到-你的-钥--- --? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ --w- -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Har du fundet din billet? 你 -到 你的-车- - --? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
wǒ--hǎ- b--dào wǒ de-yà---i-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
han – hans 他-他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
wǒ-zh-o bù--ào--ǒ--e--ào-h---. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Ved du, hvor hans nøgle er? 你------的 ---在 哪---? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
wǒ--hǎo-bù dà- ---d--y----i-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Ved du, hvor hans billet er? 你------的----在 哪 - ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Wǒ --ǎo-b--d-o -ǒ d- -- pià- -e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
hun – hendes 她–她的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W-----------ào-wǒ d---ū -i----e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Hendes penge er væk. 她的-钱 不见 - 。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
W--z-ǎ- b- --- wǒ d- jū p-ào -e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Og hendes kreditkort er også væk. 她- 信-- - 不- 了 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
N- ------e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
vi – vores 我们-我们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Nǐ-- -- -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Vores morfar / farfar er syg. 我---外祖父-祖父 生--了-。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
Nǐ --n- -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Vores mormor / farmor er rask. 我们的 外祖-/-母---健- 的 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
n- --ǎ--à--nǐ--- --o-hil--m-? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
I – jeres 你---们的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ zhǎo-à- n- -- --o-hil--m-? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Børn, hvor er jeres far? 孩-----们- ---在 -里-? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
n- z--od-o--ǐ-de----sh--e---? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Børn, hvor er jeres mor? 孩--,-你们-------哪- ? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
N---h--dào nǐ-d-----p------ --? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -