jeg – min / mit |
我-我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w----ǔ -à--í 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
jeg – min / mit
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
Jeg kan ikke finde min nøgle. |
我 找不- 我--钥- 了-。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wù---- d-i-- 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
Jeg kan ikke finde min nøgle.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
Jeg kan ikke finde min billet. |
我------- 车- --。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
w--– -ǒ--e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Jeg kan ikke finde min billet.
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
du – din / dit |
你–你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
w--- -ǒ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
du – din / dit
你–你的
wǒ – wǒ de
|
Har du fundet din nøgle? |
你--- 你的 钥匙 了-- ?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
w- ---ǒ de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Har du fundet din nøgle?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
Har du fundet din billet? |
你 找到 -的--- 了 吗-?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
w- zhǎo bù --- -ǒ d---àos---e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Har du fundet din billet?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
han – hans |
他--的
他___
他-他-
----
他–他的
0
w- z--o b--dà---ǒ------o--il-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
han – hans
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ved du, hvor hans nøgle er? |
你 --- 他的 -匙---- 吗 ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
wǒ ---- -ù d-o-w- -e yàoshile.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ved du, hvor hans nøgle er?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ved du, hvor hans billet er? |
你 -----的--票 --哪 吗-?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W--z--- -----o-w- -e-jū---ào l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Ved du, hvor hans billet er?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
hun – hendes |
她-她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Wǒ--h-- bù -à- -ǒ-de-j---i-o l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
hun – hendes
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Hendes penge er væk. |
她的 钱 不----。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
W---hǎ- -- dào-w---- -ū p-----e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Hendes penge er væk.
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Og hendes kreditkort er også væk. |
她--信-卡-也-不见-了-。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
N--- -ǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Og hendes kreditkort er også væk.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
vi – vores |
我们-我们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Nǐ --nǐ-de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
vi – vores
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
Vores morfar / farfar er syg. |
我---外-父--父--病-了-。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
N- – n- -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Vores morfar / farfar er syg.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
Vores mormor / farmor er rask. |
我-的----/-- 是--康-的-。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
n---hǎ---o ----e ---sh--e --?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Vores mormor / farmor er rask.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
I – jeres |
你们-你-的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
nǐ -h-o----nǐ-d------hile m-?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
I – jeres
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Børn, hvor er jeres far? |
孩子---你-- -爸 --哪- ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ---ǎo--- -- de-yàoshi-----?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Børn, hvor er jeres far?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Børn, hvor er jeres mor? |
孩子们, -----妈-在--- ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
N--zh---ào-n- d--jū -iào -e--a?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Børn, hvor er jeres mor?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|