Parlør

da Possessivpronominer 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
jeg – min / mit e--–-al---u e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
Jeg kan ikke finde min nøgle. N--îmi---se-- c----e. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
Jeg kan ikke finde min billet. Nu ----g----- ---et-l--e--ă-ăt--i-. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
du – din / dit t--–------u t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
Har du fundet din nøgle? Ţ---i -ăs-- c--i-e? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
Har du fundet din billet? Ţi-a- -ăs----i-et---d--c--ă-or-e? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
han – hans e- - -----i e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
Ved du, hvor hans nøgle er? Şt-i ------u-t -he--e lui? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
Ved du, hvor hans billet er? Ştii--nde--ste bil--u--l-i--e-c--ă--rie? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
hun – hendes e- – -- ei e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
Hendes penge er væk. Ban----i ---dis-ăr--. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
Og hendes kreditkort er også væk. Şi----te- ei----cr-d---a d-sp---- -eas--enea. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
vi – vores noi –--- n--tru n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
Vores morfar / farfar er syg. B-nic-- n-stru-e--e--o-na-. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
Vores mormor / farmor er rask. Buni-- noas-r--est---ă-ă---să. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
I – jeres v-i --al --s-ru v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
Børn, hvor er jeres far? Co---, u-------- t--i--l-----ru? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
Børn, hvor er jeres mor? C--ii, un-- -st- -ă-ic- -o--tră? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -