jeg – min / mit
నే---నా-ి--ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Sa-ba---b--h--a s---an-m-mul- 1
S______________ s____________ 1
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 1
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
jeg – min / mit
నేను-నాది-నా
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
Jeg kan ikke finde min nøgle.
నా-- న- -ా-----క-బడ-----ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
S---ad--b--h-k- sa---nām----- 1
S______________ s____________ 1
S-m-a-h-b-d-a-a s-r-a-ā-a-u-u 1
-------------------------------
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
Jeg kan ikke finde min nøgle.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1
Jeg kan ikke finde min billet.
నాకు నా--ి---- ---డ----దు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nēn--nādi--ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
Jeg kan ikke finde min billet.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nēnu-nādi-nā
du – din / dit
నువ్వు--ీరు-న-----ీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N--u---di-nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
du – din / dit
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nēnu-nādi-nā
Har du fundet din nøgle?
మ----ళ-లు మ----క------యా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
N-nu-n-d--nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
Har du fundet din nøgle?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Nēnu-nādi-nā
Har du fundet din billet?
మ- ------ మీ-ు -నబ--ందా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Nā---n-----ālu -a-a-a-uṭ--ē-u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Har du fundet din billet?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
han – hans
అతను---న-ది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
N-k-----tā--l- ka-a--ḍuṭa---u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
han – hans
అతను-అతనిది
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Ved du, hvor hans nøgle er?
అతని -------్కడ -ం---మ-క- -ెల-సా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
N-k- n--t--ālu-k-n--a-u-al-du
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Ved du, hvor hans nøgle er?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
Ved du, hvor hans billet er?
అతని -ిక-ట్ ---కడ--ంద----క- త-ల-సా?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Nāk- ----ikeṭ --n-baḍu-alē-u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
Ved du, hvor hans billet er?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
hun – hendes
ఆ-ె-ఆమ-ది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Nāk- -ā -ik----an---ḍuṭa-ēdu
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
hun – hendes
ఆమె-ఆమెది
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
Hendes penge er væk.
ఆమె--బ--ు-ప-యింది
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Nāk- ----ike- ----baḍ-ṭ---du
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
Hendes penge er væk.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
Og hendes kreditkort er også væk.
మ-ియ- ఆ-- క---డి-్ కార----కూడ---ోయిం-ి
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
Nuvv---īru-nī-i -īdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Og hendes kreditkort er også væk.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
vi – vores
మ----మన
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Nuvvu-m----n-d- ---i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
vi – vores
మనము-మన
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Vores morfar / farfar er syg.
మ---ా-గ---కి --ట్-ో-బ-లేదు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
N-v-u----u---d- --di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Vores morfar / farfar er syg.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
Vores mormor / farmor er rask.
మన బామ-మ-- --య-ా--మ / --్మమ-- కులాసాగ---ం-ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
Mī--āḷ-l--mī-- -a-ab-ḍ--yā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Vores mormor / farmor er rask.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
I – jeres
న-వ-వు---రు-నీ-- మీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
M- tāḷā---mī---k-n---ḍ----?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
I – jeres
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Børn, hvor er jeres far?
పి--ల-ూ---ీ----్-గ-రు ----- ఉన-నా--?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
M- -----u --ku-ka-a-a--āyā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Børn, hvor er jeres far?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
Børn, hvor er jeres mor?
పి-----,--ీ అ-్--ఎ-్----ం--?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Mī ---e- m-ku -ana--ḍ---ā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
Børn, hvor er jeres mor?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?