Parlør

da Possessivpronominer 1   »   el Κτητικές αντωνυμίες 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

Possessivpronominer 1

66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1

Ktētikés antōnymíes 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
jeg – min / mit ε------ικό---υ ε__ – δ___ μ__ ε-ώ – δ-κ- μ-υ -------------- εγώ – δικό μου 0
K-ē-ikés-a-tō-y---s 1 K_______ a_________ 1 K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1 --------------------- Ktētikés antōnymíes 1
Jeg kan ikke finde min nøgle. Δε- βρίσ------κλ-ιδί-μο-. Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___ Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ- ------------------------- Δεν βρίσκω το κλειδί μου. 0
Ktēti-é- antō-y-----1 K_______ a_________ 1 K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1 --------------------- Ktētikés antōnymíes 1
Jeg kan ikke finde min billet. Δ-ν --ί-----ο --σ-τ-ρι- μου. Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___ Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ- ---------------------------- Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 0
e---– -i-ó mou e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
du – din / dit εσ----δ----σου ε__ – δ___ σ__ ε-ύ – δ-κ- σ-υ -------------- εσύ – δικό σου 0
e-- - d-kó---u e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
Har du fundet din nøgle? Βρ---ς--ο--λε--ί-σο-; Β_____ τ_ κ_____ σ___ Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ- --------------------- Βρήκες το κλειδί σου; 0
e---- d-kó---u e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
Har du fundet din billet? Βρ-κε- τ---ι-ιτ-ρ-- -ου; Β_____ τ_ ε________ σ___ Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ- ------------------------ Βρήκες το εισιτήριό σου; 0
Den -rísk---o -l-i-í--ou. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
han – hans αυτός --δ-κό τ-υ α____ – δ___ τ__ α-τ-ς – δ-κ- τ-υ ---------------- αυτός – δικό του 0
D-n--rí-k- t- -leid- ---. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
Ved du, hvor hans nøgle er? Ξέρ-ις-πο- --ναι ---κ--ι------; Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___ Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ- ------------------------------- Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; 0
De- -rí-k- t--k-ei---mo-. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
Ved du, hvor hans billet er? Ξέ-εις --ύ ε-ναι ----ισ----ιό-τ--; Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___ Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ- ---------------------------------- Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; 0
De- br-s---t- e-sit---- --u. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
hun – hendes αυτ- –--ικό--ης α___ – δ___ τ__ α-τ- – δ-κ- τ-ς --------------- αυτή – δικό της 0
D-- brís-ō t--e--it---ó-mou. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
Hendes penge er væk. Έ-ασε--α λ---ά -η-. Έ____ τ_ λ____ τ___ Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς- ------------------- Έχασε τα λεφτά της. 0
D------s-ō-t---i--tḗr----o-. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
Og hendes kreditkort er også væk. Έ-α-ε--α---η--π---ωτική-τη- κάρτα. Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____ Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α- ---------------------------------- Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. 0
e-- --d-kó-s-u e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
vi – vores εμεί--– δικ----ς ε____ – δ___ μ__ ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς ---------------- εμείς – δικό μας 0
esý –-d----s-u e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
Vores morfar / farfar er syg. Ο--α---ύς --- -ίναι---ρ-σ---. Ο π______ μ__ ε____ ά________ Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-. ----------------------------- Ο παππούς μας είναι άρρωστος. 0
es--- ---ó -ou e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
Vores mormor / farmor er rask. Η για--ά -ας εί----υ-ιής. Η γ_____ μ__ ε____ υ_____ Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς- ------------------------- Η γιαγιά μας είναι υγιής. 0
Br---s-t--kle-d--so-? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
I – jeres ε-ε-- --δικό--ας ε____ – δ___ σ__ ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς ---------------- εσείς – δικό σας 0
Brḗ--s t----e--- --u? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
Børn, hvor er jeres far? Πα-δ--,--ο--ε---ι ο μπ---άς-σας; Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___ Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς- -------------------------------- Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; 0
Brḗk-s-t---leidí so-? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
Børn, hvor er jeres mor? Πα-διά, πού εί-αι-- μαμά -α-; Π______ π__ ε____ η μ___ σ___ Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς- ----------------------------- Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; 0
Br-k-- t- e-si-ḗrió-s-u? B_____ t_ e________ s___ B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u- ------------------------ Brḗkes to eisitḗrió sou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -