I dag er det varmt. |
Σ-μερ---άν-- ζέσ-η.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S-ēn -i-ína
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
I dag er det varmt.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Stēn pisína
|
Skal vi gå i svømmehallen? |
Πά-ε----ν π--ί--;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
St-n -i--na
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
Skal vi gå i svømmehallen?
Πάμε στην πισίνα;
Stēn pisína
|
Har du lyst til at tage ud at svømme? |
Έχ----δ--θ-σ--γ-- κ---μπι;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
S-me-- kán-- z-s--.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Har du lyst til at tage ud at svømme?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Sḗmera kánei zéstē.
|
Har du et håndklæde? |
Έχ--ς πε-σέτ-;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
Sḗm-ra-ká-e---é-t-.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Har du et håndklæde?
Έχεις πετσέτα;
Sḗmera kánei zéstē.
|
Har du et par badebukser? |
Έχ--ς μ---ό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Sḗ---a k-nei--é-t-.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Har du et par badebukser?
Έχεις μαγιό;
Sḗmera kánei zéstē.
|
Har du en badedragt? |
Έ---ς-μ-γι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
P-me-st-n -is-n-?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Har du en badedragt?
Έχεις μαγιό;
Páme stēn pisína?
|
Kan du svømme? |
Ξ--ει- -----πι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
P--- s-ēn pis--a?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Kan du svømme?
Ξέρεις κολύμπι;
Páme stēn pisína?
|
Kan du dykke? |
Ξέρε-ς -------------ά-υ-η;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
P--e-stēn---s-n-?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Kan du dykke?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Páme stēn pisína?
|
Kan du springe i vandet? |
Ξέρ--ς ---κάν-ι- β-υτιές;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
É-h--s --á-h----g-a kolýmp-?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Kan du springe i vandet?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Hvor er brusebadet? |
Πο---ί-α- - ν-ο----ρ-;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
Éc-eis di--h-sē -ia ----mpi?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Hvor er brusebadet?
Πού είναι η ντουζιερα;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Hvor er omklædningsrummet? |
Πού --ν-ι-τα-απ---τή--α;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Éc-eis d--t--sē gia k---m-i?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Hvor er omklædningsrummet?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
Hvor er svømmebrillerne? |
Π-ύ -ίν-ι -α γ-α-ιά-κολύμ-η-ης;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
É-h-is p-t---a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
Hvor er svømmebrillerne?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Écheis petséta?
|
Er vandet dybt? |
Εί-αι-βαθύ-το ν--ό;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Éch--s-p-ts--a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
Er vandet dybt?
Είναι βαθύ το νερό;
Écheis petséta?
|
Er vandet rent? |
Ε-ν-- -α-αρό -ο-νε-ό;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
É---is-pe--é-a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
Er vandet rent?
Είναι καθαρό το νερό;
Écheis petséta?
|
Er vandet varmt? |
Είναι-ζεσ-ό τ---ερ-;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Éch-i- ma-ió?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Er vandet varmt?
Είναι ζεστό το νερό;
Écheis magió?
|
Jeg fryser. |
Π--ώ--.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
É-heis--ag-ó?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Jeg fryser.
Παγώνω.
Écheis magió?
|
Vandet er for koldt. |
Τ-----ό----αι-πάρα-πο-- --ύο.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
É-h--- -a-i-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Vandet er for koldt.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
Écheis magió?
|
Jeg går op af vandet nu. |
Βγ--νω -ώ-α---ό ---νε-ό.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Écheis-m--i-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Jeg går op af vandet nu.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Écheis magió?
|