Parlør

da I svømmehallen   »   eo En la naĝejo

50 [halvtreds]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [kvindek]

En la naĝejo

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
I dag er det varmt. Var--gas -o----. V_______ h______ V-r-e-a- h-d-a-. ---------------- Varmegas hodiaŭ. 0
Skal vi gå i svømmehallen? Ĉu-----r- -l la naĝ---? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ n______ Ĉ- n- i-u a- l- n-ĝ-j-? ----------------------- Ĉu ni iru al la naĝejo? 0
Har du lyst til at tage ud at svømme? Ĉu-vi e-a---r- na--? Ĉ_ v_ e___ i__ n____ Ĉ- v- e-a- i-i n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi emas iri naĝi? 0
Har du et håndklæde? Ĉ- v- -ava- bant---n? Ĉ_ v_ h____ b________ Ĉ- v- h-v-s b-n-u-o-? --------------------- Ĉu vi havas bantukon? 0
Har du et par badebukser? Ĉ- ------as-ba-----o-o-? Ĉ_ v_ h____ b___________ Ĉ- v- h-v-s b-n-a-s-n-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankalsonon? 0
Har du en badedragt? Ĉ- -- -av-s----k-----o-? Ĉ_ v_ h____ b___________ Ĉ- v- h-v-s b-n-o-t-m-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankostumon? 0
Kan du svømme? Ĉu v- sc-----s-na-i? Ĉ_ v_ s_______ n____ Ĉ- v- s-i-o-a- n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi scipovas naĝi? 0
Kan du dykke? Ĉ- v- ----o-as--l----? Ĉ_ v_ s_______ p______ Ĉ- v- s-i-o-a- p-o-ĝ-? ---------------------- Ĉu vi scipovas plonĝi? 0
Kan du springe i vandet? Ĉ- ----c-p--a--en-a-v---sa---? Ĉ_ v_ s_______ e_ a____ s_____ Ĉ- v- s-i-o-a- e- a-v-n s-l-i- ------------------------------ Ĉu vi scipovas en akvon salti? 0
Hvor er brusebadet? K-e---ta- -a--uŝ-j-? K__ e____ l_ d______ K-e e-t-s l- d-ŝ-j-? -------------------- Kie estas la duŝejo? 0
Hvor er omklædningsrummet? K---e--a--l----s-ŝ-nĝ--o? K__ e____ l_ v___________ K-e e-t-s l- v-s-ŝ-n-e-o- ------------------------- Kie estas la vestŝanĝejo? 0
Hvor er svømmebrillerne? K-- -st-- l- naĝ-k-lvi----? K__ e____ l_ n_____________ K-e e-t-s l- n-ĝ-k-l-i-r-j- --------------------------- Kie estas la naĝokulvitroj? 0
Er vandet dybt? Ĉu -a--kv--e--as prof--da? Ĉ_ l_ a___ e____ p________ Ĉ- l- a-v- e-t-s p-o-u-d-? -------------------------- Ĉu la akvo estas profunda? 0
Er vandet rent? Ĉu--a -kvo e---- pu-a? Ĉ_ l_ a___ e____ p____ Ĉ- l- a-v- e-t-s p-r-? ---------------------- Ĉu la akvo estas pura? 0
Er vandet varmt? Ĉu-la --v- es--s-----a? Ĉ_ l_ a___ e____ v_____ Ĉ- l- a-v- e-t-s v-r-a- ----------------------- Ĉu la akvo estas varma? 0
Jeg fryser. Mi -rostiĝas. M_ f_________ M- f-o-t-ĝ-s- ------------- Mi frostiĝas. 0
Vandet er for koldt. L- -kvo-t-o--al--r--s. L_ a___ t__ m_________ L- a-v- t-o m-l-a-m-s- ---------------------- La akvo tro malvarmas. 0
Jeg går op af vandet nu. Mi --- --a-v---s. M_ n__ e_________ M- n-n e-a-v-ĝ-s- ----------------- Mi nun elakviĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -