Parlør

da I svømmehallen   »   eo En la naĝejo

50 [halvtreds]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [kvindek]

En la naĝejo

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
I dag er det varmt. V---e-a- ho--a-. V_______ h______ V-r-e-a- h-d-a-. ---------------- Varmegas hodiaŭ. 0
Skal vi gå i svømmehallen? Ĉ- -- iru--- -a n-ĝe--? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ n______ Ĉ- n- i-u a- l- n-ĝ-j-? ----------------------- Ĉu ni iru al la naĝejo? 0
Har du lyst til at tage ud at svømme? Ĉu ---------ri-naĝ-? Ĉ_ v_ e___ i__ n____ Ĉ- v- e-a- i-i n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi emas iri naĝi? 0
Har du et håndklæde? Ĉu--i h---s-ban---o-? Ĉ_ v_ h____ b________ Ĉ- v- h-v-s b-n-u-o-? --------------------- Ĉu vi havas bantukon? 0
Har du et par badebukser? Ĉ-------v-- ban---s-n-n? Ĉ_ v_ h____ b___________ Ĉ- v- h-v-s b-n-a-s-n-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankalsonon? 0
Har du en badedragt? Ĉu--i-h-----b---o-t-m--? Ĉ_ v_ h____ b___________ Ĉ- v- h-v-s b-n-o-t-m-n- ------------------------ Ĉu vi havas bankostumon? 0
Kan du svømme? Ĉu--- s-i-ova----ĝi? Ĉ_ v_ s_______ n____ Ĉ- v- s-i-o-a- n-ĝ-? -------------------- Ĉu vi scipovas naĝi? 0
Kan du dykke? Ĉu-v- s-i-ovas---o---? Ĉ_ v_ s_______ p______ Ĉ- v- s-i-o-a- p-o-ĝ-? ---------------------- Ĉu vi scipovas plonĝi? 0
Kan du springe i vandet? Ĉu--i -c-p-v-- -- -kv-n s-lt-? Ĉ_ v_ s_______ e_ a____ s_____ Ĉ- v- s-i-o-a- e- a-v-n s-l-i- ------------------------------ Ĉu vi scipovas en akvon salti? 0
Hvor er brusebadet? K-e e--as l- du--j-? K__ e____ l_ d______ K-e e-t-s l- d-ŝ-j-? -------------------- Kie estas la duŝejo? 0
Hvor er omklædningsrummet? Ki---st----a --st----ej-? K__ e____ l_ v___________ K-e e-t-s l- v-s-ŝ-n-e-o- ------------------------- Kie estas la vestŝanĝejo? 0
Hvor er svømmebrillerne? K-- --t-s-l-----oku--it--j? K__ e____ l_ n_____________ K-e e-t-s l- n-ĝ-k-l-i-r-j- --------------------------- Kie estas la naĝokulvitroj? 0
Er vandet dybt? Ĉ- -- a----e-t-- pr----d-? Ĉ_ l_ a___ e____ p________ Ĉ- l- a-v- e-t-s p-o-u-d-? -------------------------- Ĉu la akvo estas profunda? 0
Er vandet rent? Ĉ- l- --vo-e-t-s-p-ra? Ĉ_ l_ a___ e____ p____ Ĉ- l- a-v- e-t-s p-r-? ---------------------- Ĉu la akvo estas pura? 0
Er vandet varmt? Ĉ- -a a--- e-t-s-v--ma? Ĉ_ l_ a___ e____ v_____ Ĉ- l- a-v- e-t-s v-r-a- ----------------------- Ĉu la akvo estas varma? 0
Jeg fryser. Mi--r-----a-. M_ f_________ M- f-o-t-ĝ-s- ------------- Mi frostiĝas. 0
Vandet er for koldt. La--kv- --- -al-----s. L_ a___ t__ m_________ L- a-v- t-o m-l-a-m-s- ---------------------- La akvo tro malvarmas. 0
Jeg går op af vandet nu. M- --n elakv-ĝ--. M_ n__ e_________ M- n-n e-a-v-ĝ-s- ----------------- Mi nun elakviĝas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -