Parlør

da I toget   »   eo En la trajno

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [tridek kvar]

En la trajno

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? Ĉu t-- -stas -- tra--o al-B---i--? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
Hvornår går toget? K--m-la -ra-n----r-e--ro-? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
Hvornår ankommer toget til Berlin? Ki-m ----r-j-- al-eno--e--B--lino? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
Undskyld, må jeg komme forbi? Pard-no-,-ĉ--v- pe-me-a--p---eri--n? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
Jeg tror, det er min plads. Mi --eda- -e--io-e-t-s mi- -i-l--o. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
Jeg tror, du sidder på min plads. M- kr---s -e-v- -i-as e----a----l-ko. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
Hvor er sovevognen? Kie-e--a- ------m----o--? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
Sovevognen er i den bagerste del af toget. La-dor---a--no e--a--ĉe l---r----fi--. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. Ka--kie--s-as-la-ma--o-a-on-- – Ĉ- l---ro---. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
Må jeg sove nederst? Ĉ---i --va---or-----pr-? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
Må jeg sove i midten? Ĉ- m---ovas----mi--e--ok-? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
Må jeg sove øverst? Ĉ- m--po--s----mi-ma-s-pr-? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
Hvornår er vi ved grænsen? K-am n- e--o--ĉe -a-l-----m-? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
Hvor længe varer turen til Berlin? Ki-m-lon---da---s-la--et-rad- al-Be-l--o? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
Er toget forsinket? Ĉ- l----ajno m-lf-ui--s? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
Har du noget at læse i? Ĉ-----h-v-s-----por--e--? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
Kan man få noget at spise og drikke her? Ĉ- h--e---s -o-por -anĝi---j---inki ĉi---e? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? Ĉu--i-p-v---ve-i-mi---e -a--a ho--? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -