I dag er det varmt. |
-יו- חם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b-vrey--a----ssxiah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
|
I dag er det varmt.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
|
Skal vi gå i svømmehallen? |
נ---לברי-ת--שחי-ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-----k-a- hass--ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
|
Skal vi gå i svømmehallen?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
|
Har du lyst til at tage ud at svømme? |
-ת--- ל- ---ת ---ו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
ha-om--am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
Har du lyst til at tage ud at svømme?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
|
Har du et håndklæde? |
י---ך מגבת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h-y-m ---.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
Har du et håndklæde?
יש לך מגבת?
hayom xam.
|
Har du et par badebukser? |
-ש -- ב-ד ים------י-)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
h-yom ---.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
Har du et par badebukser?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
|
Har du en badedragt? |
-ש--ך -ג- י----נ-ים-?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n--e-h l--r-y---t---s--iah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
Har du en badedragt?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
Kan du svømme? |
---- - י-ד--/-ת-לשחות?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mi-xashe- --k-a/-a--------h-- ---s-o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du svømme?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du dykke? |
-ת /---י--ע - - -צ-ול-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-txa-heq-le-ha-l------l-k--t lis-xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du dykke?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du springe i vandet? |
א- --ה יו-ע /-ת-לק-ו- --י--
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m-tx-s-e- l-kh--l-kh --lekh---lis--o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du springe i vandet?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Hvor er brusebadet? |
------מ-את-ה------
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y-sh le-ha/-a-----ge---?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er brusebadet?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er omklædningsrummet? |
-י-- -מצ-- המלת-ה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y--- ---h-/la-- m----et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er omklædningsrummet?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er svømmebrillerne? |
--כ- --צ----משק-ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
ye---l-k-a--a-h -a-eve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er svømmebrillerne?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
Er vandet dybt? |
-מים-----ים?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ye-h--ekha -eged yam---i--v-r-m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
Er vandet dybt?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
Er vandet rent? |
-מי- נקי--?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y--h---k----------m (l---shi-)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Er vandet rent?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Er vandet varmt? |
--ים-----?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-sh l-kh----e--y-m (-inas--m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Er vandet varmt?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Jeg fryser. |
א-י-קופ- --ת----ר-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
yes- --------ed-y---------hi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Jeg fryser.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Vandet er for koldt. |
-מ-ם קר-- ---.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a-a-----y--e-a---d--- -----ot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
Vandet er for koldt.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
Jeg går op af vandet nu. |
-------א-/-----מ---
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ata---t y--e'a/y---a--l-t-lo-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
Jeg går op af vandet nu.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|