I dag er det varmt. |
ה-ו----.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b-vreyk----h--sxi-h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
|
I dag er det varmt.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
|
Skal vi gå i svømmehallen? |
-ל- לב-----השחי---
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
bi-r-ykh-t---ss--ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
|
Skal vi gå i svømmehallen?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
|
Har du lyst til at tage ud at svømme? |
מתח-ק לך-ללכת----ות-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h---m-xam.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
Har du lyst til at tage ud at svømme?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
|
Har du et håndklæde? |
-- ----גבת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h-yom -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
Har du et håndklæde?
יש לך מגבת?
hayom xam.
|
Har du et par badebukser? |
י- ל- ב------(------)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
hayom-x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
Har du et par badebukser?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
|
Har du en badedragt? |
י--לך בג---- (לנשי-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n-lek- ---r---h------sx--h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
Har du en badedragt?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
Kan du svømme? |
א- / --י-דע-/ ת----ו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
m----sheq-l-k-a--a-h l-l-k--- -i--x--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du svømme?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du dykke? |
א----ה----ע /-ת-ל--ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-t--s-e- le----l-----ale---t------ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du dykke?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du springe i vandet? |
א--- --י-ד- - ת-ל--וץ --י-?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mi---sheq --k-a-l-k--lale--e---i--xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Kan du springe i vandet?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
Hvor er brusebadet? |
--כ- --צ-ת--מ-לחת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
yes---ek----akh -a-----?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er brusebadet?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er omklædningsrummet? |
--כן נמצ-ת --ל-חה?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y--- le--a-l-k--m-gev-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er omklædningsrummet?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er svømmebrillerne? |
הי-ן-נ-צא--המ-ק-ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
yes- l--ha--ak- m--e-et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
Hvor er svømmebrillerne?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
Er vandet dybt? |
-מי- -מו-י--
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y--- le-ha ---e---am -l--'-ar---?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
Er vandet dybt?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
Er vandet rent? |
ה-ים---י-ם-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ye-h --kh -eg---yam-(lin----m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Er vandet rent?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Er vandet varmt? |
ה-ים--מים-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y--- lak- ----d --- -lin---im)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Er vandet varmt?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Jeg fryser. |
אני קו---/-- מקור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y-s- l--h---ge--y-m --i---hi-)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Jeg fryser.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
Vandet er for koldt. |
ה-ים----- ----
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a---/a-----e--/--d--t-l---x--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
Vandet er for koldt.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
Jeg går op af vandet nu. |
-----וצ- - --מה-י--
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a---/-t -ode'a/---'at--i-----?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
Jeg går op af vandet nu.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|