Jeg vil gerne købe en gave.
-נ- --צ--ל-נו---תנ-.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-- ro-s--/ro--a- l---ot-m-ta-a-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Jeg vil gerne købe en gave.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noget alt for dyrt.
א-- ---מ--ו י-- -ד-.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a-i--o--e-------h---qno- -a-a-a-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noget alt for dyrt.
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Måske en håndtaske?
א-לי --- -ד-
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
a------s-----t-a--li-not--atana-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Måske en håndtaske?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Hvilken farve skal den være?
-א-זה-צ--?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
av-l -- ma---h- -a-ar-m----.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Hvilken farve skal den være?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
Sort, brun eller hvid?
---ר,--ום או לבן?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
a-a- lo-mas--h----qar-mi-a-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Sort, brun eller hvid?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
En stor eller en lille?
ג-----ו ---?
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
ava--lo---sh-h--ya----mi-a-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
En stor eller en lille?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
Må jeg se på den der?
א-שר ל-א-ת-אות-?
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
ulay -iq-y-d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Må jeg se på den der?
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
Er den af skind?
--ם -----ש-י מעור?
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ul---tiq--a-?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Er den af skind?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
Eller er den af kunststof?
-ו--ח-מרי--סי-טט---
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
u------q-y--?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Eller er den af kunststof?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
Af læder naturligvis.
ו------ע---
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b'ey-eh-t-eva?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
Af læder naturligvis.
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
Det er en særlig god kvalitet.
-איכות---בה-ב--ו--.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
sh--or, --m-- --van?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Det er en særlig god kvalitet.
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
Og håndtasken er virkelig meget billig.
ו----- באמת-------
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
shaxor--xum o l-v-n?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Og håndtasken er virkelig meget billig.
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
Jeg kan godt lide den.
-ה ------- בע-ני.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
s-axor, --m --lava-?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Jeg kan godt lide den.
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
Den tager jeg.
א-י---נה --תו.
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
g-d---- ---a-?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Den tager jeg.
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
Kan den eventuelt byttes?
א-ש- -ה-ה---ח-יף-
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
gadol---q-ta-?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Kan den eventuelt byttes?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
Selvfølgelig.
--ד---
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
g--ol-o-qat--?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Selvfølgelig.
בודאי.
gadol o qatan?
Vi pakker den ind som gave.
------נא----ב-ר--ת-מת-ה.
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
e--h-r l-r-ot -t-?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
Vi pakker den ind som gave.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
Kassen er derovre.
ה-ופה-נמצ-ת--ם.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha-i---- a-su------r?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
Kassen er derovre.
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?