Jeg vil gerne købe en gave.
-נ--ר-צה -קנות -----
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
a-i rotseh/-ots-h--i--o--ma-a-a-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Jeg vil gerne købe en gave.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noget alt for dyrt.
----ל---ש---י---מ--.
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a----ots---rot-ah--i-n-- m-ta-a-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noget alt for dyrt.
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Måske en håndtaske?
-ולי תי- יד-
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
ani rot-e-/-o--------no- ---a---.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Måske en håndtaske?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Hvilken farve skal den være?
-אי----בע?
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
ava--lo--as-ehu-ya-a---iday.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Hvilken farve skal den være?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
Sort, brun eller hvid?
--ור,-----א- -בן?
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
aval-lo ----e-u-ya--- --day.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Sort, brun eller hvid?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
En stor eller en lille?
גדול או-קטן-
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
aval lo ma--ehu ya--r-m--a-.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
En stor eller en lille?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
Må jeg se på den der?
---- ----ת--ו-ו-
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
u-ay---- y--?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Må jeg se på den der?
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
Er den af skind?
האם-ה-א ---י --ו-?
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
u--y tiq y-d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Er den af skind?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
Eller er den af kunststof?
א--------- ------ם?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
ul-y-ti--y-d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Eller er den af kunststof?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
Af læder naturligvis.
ו-אי -מעו-.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b'e-ze--t-ev-?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
Af læder naturligvis.
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
Det er en særlig god kvalitet.
---כ-- -ובה --יוח-.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
sh----, ------la---?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Det er en særlig god kvalitet.
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
Og håndtasken er virkelig meget billig.
--מ--ר -א-ת--צ-אה.
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
sha-------m---lavan?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Og håndtasken er virkelig meget billig.
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
Jeg kan godt lide den.
-ה---צ---ן--עיני.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
s---or, x---o ---an?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Jeg kan godt lide den.
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
Den tager jeg.
אני א--ה --תו-
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
gad-- o qat--?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Den tager jeg.
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
Kan den eventuelt byttes?
א-שר --יה--הח-יף-
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
g--o----qatan?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Kan den eventuelt byttes?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
Selvfølgelig.
----י.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
g-----o--a---?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Selvfølgelig.
בודאי.
gadol o qatan?
Vi pakker den ind som gave.
------נ-רוז ב--י-ת-מת---
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
ef--ar li--o--o--?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
Vi pakker den ind som gave.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
Kassen er derovre.
-ק-פ- --צ----ם.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha'-m -u --suy-----r?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
Kassen er derovre.
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?