Parlør

da Følelser   »   he ‫רגשות‬

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
have lyst ‫-- ---‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
r------t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har lyst. ‫יש ----חשק.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
r-g--h-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har ikke lyst. ‫--ן --- --ק.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y----xe-heq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
være bange ‫לפ-ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
y-sh-xes--q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er bange. ‫א-----חד-- ת-‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
ye-h -esh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er ikke bange ‫א-- -א-פוחד-/-- --ל--‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
y--h-la-u x--he-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
have tid ‫י- ז--‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
ye-h-la-----s---. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har tid. ‫---ל--זמ-.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
yesh --n--------. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har ikke tid. ‫אי--ל----ן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
eyn--a-- --she-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
kede sig ‫---עמם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
eyn--a-u--e---q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig. ‫היא ----ממ--‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
ey----n---e-he-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig ikke. ‫ה-- לא--שוע-מ--‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
l-faxed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
være sulten ‫-ה-ו- ר-ב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
le---ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I sultne? ‫--ם-ר---ם?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
le-a-ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I ikke sultne? ‫אתם--א -ע-י-?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-i -ox---p-x--e-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
være tørstig ‫----ת צמ-‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
a-i--ox---po-e---. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er tørstige. ‫-----ן---א-ם - ות.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
a---p-xe----xed--. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er ikke tørstige. ‫הם /---ל- --א-ם /-ות-‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
an- -o-poxe--po--de---i--l-l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -