Parlør

da Følelser   »   he ‫רגשות‬

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
have lyst ‫י--ח-ק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
r--a--ot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har lyst. ‫-----ו-ח-ק.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
re-a-hot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har ikke lyst. ‫א-- -----ש-.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y-s----s-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
være bange ‫-פחד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
y-s- xe-h-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er bange. ‫-נ- -וח------‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
y----x---eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er ikke bange ‫--י לא -וחד - --בכ-ל.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
y--h-l----xes--q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
have tid ‫---ז--‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y----l-------h-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har tid. ‫י- לו ----‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye---l--u x-sh--. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har ikke tid. ‫-י- ---ז---‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey--lanu x-she-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
kede sig ‫מ---מ-‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
eyn l--u xesheq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig. ‫--א -ש-ע--ת-‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
e-- la-----s--q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig ikke. ‫ה---ל- מש----ת.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
lef-xed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
være sulten ‫--יות -ע-‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l--ax-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I sultne? ‫----ר----?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l--a--d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I ikke sultne? ‫א-- -א ר-ב-ם?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
ani--ox--/p-x--et. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
være tørstig ‫ל-יו- צ-א‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
a---po-----ox-d-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er tørstige. ‫ה--/-ן-צ-א---/-ו--‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
a-i p-x-d/po-ed-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er ikke tørstige. ‫ה- - ן--א ----ם ---ת-‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
a-i ---po-ed-p-------b-k----. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -