Parlør

da Følelser   »   he ‫רגשות‬

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
have lyst ‫-ש -שק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
r--a-hot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har lyst. ‫-ש-לנו -שק-‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
re--shot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har ikke lyst. ‫-ין ל-ו----.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y-sh-xes--q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
være bange ‫ל--ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
y--h ---h-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er bange. ‫אנ- פו-ד-/ --‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
y-s---e--eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er ikke bange ‫-ני -א ---- -----כלל-‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
y-sh----- -e--eq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
have tid ‫-ש--מ-‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y-sh-la-u -esheq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har tid. ‫-- ל--זמ--‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-h--a---xes--q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har ikke tid. ‫א-ן -ו זמ--‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
eyn-l--- xesh-q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
kede sig ‫מ-ו--ם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
ey--l--- --sh--. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig. ‫היא מ-ועממ-.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
ey- l--- --s-e-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig ikke. ‫--- ---מ--ע-מ--‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
le---ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
være sulten ‫--י-ת רעב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l-f---d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I sultne? ‫אתם-ר-----‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l---x-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I ikke sultne? ‫-תם -- --בי-?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-- -o-----ox--e-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
være tørstig ‫---ו--צ-א‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
ani -oxe-/poxe-e-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er tørstige. ‫-ם-/ --צמא-ם-- -ת-‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
an-------/-ox--e-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er ikke tørstige. ‫הם ----לא צ-א-ם-/--ת-‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
a-i -- --x-d/--x--et--i----l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -