Parlør

da Følelser   »   he ‫רגשות‬

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
have lyst ‫---ח-ק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
r-ga-hot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har lyst. ‫----נ--חשק-‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
re--shot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har ikke lyst. ‫------ו חש-.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
yes- --sh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
være bange ‫ל-חד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
y--h -es-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er bange. ‫אני---חד - --‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
yes--x-s-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er ikke bange ‫אנ--לא פו-ד /-- -כ---‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
yesh---nu -es-e-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
have tid ‫י--זמ-‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
yes- lan-----h-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har tid. ‫-ש-ל---מן-‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-h -----x----q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har ikke tid. ‫-י- ל- ז--.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey----n--x----q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
kede sig ‫מש-עמ-‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
ey---a---xesh--. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig. ‫--א -----מת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
ey- -a-- x-sheq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig ikke. ‫הי- לא--שוע--ת.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
le-axed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
være sulten ‫-היו--ר--‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
lefax-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I sultne? ‫--ם-רע-ים?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l-f---d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I ikke sultne? ‫-תם-ל---עבי--‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
ani-p--ed---xede-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
være tørstig ‫-הי-----א‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
a-- -----/---e-et. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er tørstige. ‫-----ן צמא-ם-/ ---‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
ani ---e---o-ed-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er ikke tørstige. ‫הם---- ל-----י- - ות.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
a-- -o poxe-/p-x---t-bik-l-l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -