| have lyst |
---חש-
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
r----h-t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
have lyst
יש חשק
regashot
|
| Vi har lyst. |
----נ- ח-ק.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
r---s--t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
Vi har lyst.
יש לנו חשק.
regashot
|
| Vi har ikke lyst. |
א---לנו חשק-
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
yesh--es--q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
Vi har ikke lyst.
אין לנו חשק.
yesh xesheq
|
| være bange |
ל-חד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
y--h -es-eq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
være bange
לפחד
yesh xesheq
|
| Jeg er bange. |
אנ- --ח----ת-
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
y-sh -e-h-q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
Jeg er bange.
אני פוחד / ת.
yesh xesheq
|
| Jeg er ikke bange |
אני-לא פוח- --ת--כל-.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
ye-- --n- --s---.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Jeg er ikke bange
אני לא פוחד / ת בכלל.
yesh lanu xesheq.
|
| have tid |
-- ז--
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
ye-h -a-- xes-e-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
have tid
יש זמן
yesh lanu xesheq.
|
| Han har tid. |
-ש--- ז-ן-
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y-s- lanu---sh-q.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Han har tid.
יש לו זמן.
yesh lanu xesheq.
|
| Han har ikke tid. |
א----ו-ז-ן-
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
e-n-lanu-x-s-e-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Han har ikke tid.
אין לו זמן.
eyn lanu xesheq.
|
| kede sig |
-שועמ-
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
eyn la-- xe-heq.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
kede sig
משועמם
eyn lanu xesheq.
|
| Hun keder sig. |
-----שו-ממת-
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
ey- la-u xe--e-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Hun keder sig.
היא משועממת.
eyn lanu xesheq.
|
| Hun keder sig ikke. |
ה-א------וע-מת.
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
l-fa-ed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
Hun keder sig ikke.
היא לא משועממת.
lefaxed
|
| være sulten |
ל-י-- --ב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
lefaxed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
være sulten
להיות רעב
lefaxed
|
| Er I sultne? |
--- -ע---?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
l-----d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
Er I sultne?
אתם רעבים?
lefaxed
|
| Er I ikke sultne? |
-תם-לא-רע-י-?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a-- p-x-d--oxe-e-.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Er I ikke sultne?
אתם לא רעבים?
ani poxed/poxedet.
|
| være tørstig |
להי-- צ--
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
an- --xed---x-d--.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
være tørstig
להיות צמא
ani poxed/poxedet.
|
| De er tørstige. |
-ם / --צ-אי- /---.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
a-- -o----po--d--.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
De er tørstige.
הם / ן צמאים / ות.
ani poxed/poxedet.
|
| De er ikke tørstige. |
ה- ----לא צ-אי--/ ו--
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
a----o--o--d----e-et--i-----.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
De er ikke tørstige.
הם / ן לא צמאים / ות.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|