Parlør

da Følelser   »   kk Сезім

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
have lyst қал-у қ____ қ-л-у ----- қалау 0
S---m S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har lyst. Б-з ---а---з. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
S-z-m S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har ikke lyst. З--қ--ыз-жо-. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
q---w q____ q-l-w ----- qalaw
være bange қ--қу қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
qa-aw q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er bange. Ме--қор--мын. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
qa-aw q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er ikke bange Ме---ор-----м-н. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
Bi---a--ymız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
have tid уақ----б--у у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
B-- q--ay--z. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har tid. О-ың---қы-- --р. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
B-z -alaymız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har ikke tid. Он-ң-----т-----. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Z-wqım-- -oq. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
kede sig іш-----у, зе---у і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
Z-w--m-- ---. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig. О- -ер--і- ж--. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Za------ joq. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig ikke. Ол-з------ ---г-- жо-. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
qorqw q____ q-r-w ----- qorqw
være sulten қ---ы--шу қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
q-rqw q____ q-r-w ----- qorqw
Er I sultne? Қа--н-ар-ң а-ты--а? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
qo-qw q____ q-r-w ----- qorqw
Er I ikke sultne? Қар-нда--ң-а-қан жоқ -а? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Me- q-rqamı-. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
være tørstig шө---у ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
Men--or-am--. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er tørstige. О-ар-ш-лд-д-. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
Men-qor-a---. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er ikke tørstige. О--- -өл--г-н----. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
Me---o-ıqpa----. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -