Parlør

da Følelser   »   kk Сезім

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
have lyst қ-л-у қ____ қ-л-у ----- қалау 0
S-zim S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har lyst. Бі---а-ай-ыз. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
Se--m S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har ikke lyst. Зауқ-м-з-жоқ. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
qalaw q____ q-l-w ----- qalaw
være bange қ-р-у қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
q--aw q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er bange. Мен-қо-қ----. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
q---w q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er ikke bange М-н ----қпайм--. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
B-z -al---ız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
have tid у-қ--- б--у у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
B-- -alay-ız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har tid. Он-- --қ--ы----. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
B---q-l----z. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har ikke tid. Он-ң у-қы----оқ. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Za-qı--z -o-. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
kede sig іші-п--у---ерігу і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
Z---ı-ız ---. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig. О--з-р-г-п -ү-. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Z-wq--ız-joq. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig ikke. Ол --р-г-- -үрге--ж-қ. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
q-rqw q____ q-r-w ----- qorqw
være sulten қар-ы--шу қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
qor-w q____ q-r-w ----- qorqw
Er I sultne? Қа-ы-д-ры--а-ты -а? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
q-r-w q____ q-r-w ----- qorqw
Er I ikke sultne? Қ--ы-д--ың-а-қ-- -о- п-? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Me- qorqa-ın. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
være tørstig ш-лд-у ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
Men qorq-m-n. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er tørstige. Ол-р -өлд-д-. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
M-- -or-amın. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er ikke tørstige. Олар -өл--ге- --қ. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
M-- q----pa----. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -