Parlør

da Følelser   »   kk Сезім

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
have lyst қа-ау қ____ қ-л-у ----- қалау 0
S-z-m S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har lyst. Б-- ----йм-з. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
Se-im S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har ikke lyst. Зауқ---з --қ. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
q--aw q____ q-l-w ----- qalaw
være bange қ---у қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er bange. Ме----рқамы-. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
q---w q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er ikke bange Ме--қор-қ--йм-н. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
B-----la-mı-. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
have tid уақ--ы----у у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
Bi- qal-ymı-. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har tid. Он-ң уақ-т- б--. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
Biz-q---ymı-. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har ikke tid. Оны- -ақ-ты---қ. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Z-w-ım----o-. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
kede sig іш- пыс-- -е---у і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
Z---ım---j--. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig. О- -ер-гі- жүр. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Z-wq-m---j-q. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig ikke. Ол-зе-іг-- ---г-н жоқ. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
q-r-w q____ q-r-w ----- qorqw
være sulten қа-н- а-у қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
qo--w q____ q-r-w ----- qorqw
Er I sultne? Қа-ы-д-р-ң-аш---м-? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
q-r-w q____ q-r-w ----- qorqw
Er I ikke sultne? Қ-р---а--ң -ш--н--оқ --? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Men -orq-m-n. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
være tørstig ш-лдеу ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
Men q--q--ı-. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er tørstige. Ола----лдеді. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
Me-----q----. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er ikke tørstige. Ола--ш--дег-- ж-қ. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
M-- ------aymın. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -