Parlør

da Følelser   »   kk Сезім

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
have lyst қалау қ____ қ-л-у ----- қалау 0
Se--m S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har lyst. Бі- қа-а-мы-. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
Se-im S____ S-z-m ----- Sezim
Vi har ikke lyst. За-қым-- -оқ. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
være bange қ-рқу қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er bange. Мен -о--ам-н. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
qa--w q____ q-l-w ----- qalaw
Jeg er ikke bange М----о---п-й---. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
Biz--alay-ız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
have tid уа---- бо-у у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
B-z qal-ym--. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har tid. О--- у--ыт---а-. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
B---q-l-ymı-. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Han har ikke tid. Он-- -ақ--ы--о-. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Za-q-m-- ---. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
kede sig і-і-пы-у,-зе-ігу і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
Zaw--mız --q. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig. Ол-з--і--- жүр. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Z---ı-ız---q. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Hun keder sig ikke. О- зеріг-- жүрг-- ж-қ. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
qorqw q____ q-r-w ----- qorqw
være sulten қ-р----шу қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
q-r-w q____ q-r-w ----- qorqw
Er I sultne? Қа-ы-дары--а-ты --? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
q-r-w q____ q-r-w ----- qorqw
Er I ikke sultne? Қ-ры-да-ы- ашқ-н -о- -а? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
M-n---rq-m--. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
være tørstig шө---у ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
M---q-rqa---. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er tørstige. О--- ш-----і. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
Men-qorqa--n. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
De er ikke tørstige. О--р --л-е----жоқ. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
M-----rı-p-y-ın. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -