Parlør

da På hotellet – klager   »   kk Қонақ үйде – Шағым

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [жиырма сегіз]

28 [jïırma segiz]

Қонақ үйде – Шағым

Qonaq üyde – Şağım

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Ду- жұм-- -с------і. Д__ ж____ і_________ Д-ш ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------- Душ жұмыс істемейді. 0
Qo-a---yd- ------m Q____ ü___ – Ş____ Q-n-q ü-d- – Ş-ğ-m ------------------ Qonaq üyde – Şağım
Der er ikke noget varm vand. Ы--ы------о-. Ы____ с_ ж___ Ы-т-қ с- ж-қ- ------------- Ыстық су жоқ. 0
Q-naq---d--- Şağ-m Q____ ü___ – Ş____ Q-n-q ü-d- – Ş-ğ-m ------------------ Qonaq üyde – Şağım
Kan I få det repareret? М---ны ж-нд--іп----- ---с-з б-? М_____ ж_______ б___ а_____ б__ М-н-н- ж-н-е-і- б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? 0
D-ş --mı- i--emey-i. D__ j____ i_________ D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Der er ingen telefon på værelset. Бөл-ед--------н -о-. Б______ т______ ж___ Б-л-е-е т-л-ф-н ж-қ- -------------------- Бөлмеде телефон жоқ. 0
Dwş---m-- i--e--y--. D__ j____ i_________ D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. Бө-мед-------и-а- ---. Б______ т________ ж___ Б-л-е-е т-л-д-д-р ж-қ- ---------------------- Бөлмеде теледидар жоқ. 0
Dw- -um-s---t-m-y--. D__ j____ i_________ D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Værelset har ikke altan. Б----д--б-лк-н-ж-қ. Б______ б_____ ж___ Б-л-е-е б-л-о- ж-қ- ------------------- Бөлмеде балкон жоқ. 0
I-tıq sw ---. I____ s_ j___ I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Der er for meget larm i værelset. Б---е---- -ул-. Б____ ө__ ш____ Б-л-е ө-е ш-л-. --------------- Бөлме өте шулы. 0
Istıq s---o-. I____ s_ j___ I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Værelset er for lille. Бөл-е өт- ---. Б____ ө__ т___ Б-л-е ө-е т-р- -------------- Бөлме өте тар. 0
I--ı- s- j-q. I____ s_ j___ I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Værelset er for mørkt. Бө-ме--ым --ра-ғы. Б____ т__ қ_______ Б-л-е т-м қ-р-ң-ы- ------------------ Бөлме тым қараңғы. 0
Mın-nı -ö----------e-a---ız ba? M_____ j_______ b___ a_____ b__ M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Radiatoren virker ikke. Жыл- ж-йесі--ұ-ы- ---ем-йді. Ж___ ж_____ ж____ і_________ Ж-л- ж-й-с- ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Жылу жүйесі жұмыс істемейді. 0
Mın-n--j-n--tip b-re --a--z b-? M_____ j_______ b___ a_____ b__ M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Airconditioningen virker ikke. Кон-и--онер ----с----------. К__________ ж____ і_________ К-н-и-и-н-р ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Кондиционер жұмыс істемейді. 0
Mı---ı ------i- -e-- al-----ba? M_____ j_______ b___ a_____ b__ M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Fjernsynet er i stykker. Те-едид-р -ұзы--ан. Т________ б________ Т-л-д-д-р б-з-л-а-. ------------------- Теледидар бұзылған. 0
Bölmede t-l---n---q. B______ t______ j___ B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Det kan jeg ikke lide. Бұл-ма-ан ---м-й-ы. Б__ м____ ұ________ Б-л м-ғ-н ұ-а-а-д-. ------------------- Бұл маған ұнамайды. 0
B-lm-d---ele-o----q. B______ t______ j___ B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Det synes jeg er for dyrt. Бұ--ме--үші--өте---м-а-. Б__ м__ ү___ ө__ қ______ Б-л м-н ү-і- ө-е қ-м-а-. ------------------------ Бұл мен үшін өте қымбат. 0
B-l-ed----lefo---o-. B______ t______ j___ B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Har I noget billigere? С---ер-- ------а--б---еңе--ар-ма? С_______ а_______ б______ б__ м__ С-з-е-д- а-з-н-а- б-р-е-е б-р м-? --------------------------------- Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? 0
Bö-me---t-le-ï--r-j--. B______ t________ j___ B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Er der et vandrerhjem i nærheden? Жа-----е-де-тури-т-- --за ба---а? Ж____ ж____ т_______ б___ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е т-р-с-і- б-з- б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде туристік база бар ма? 0
B-l-e-e-t------a- --q. B______ t________ j___ B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Er der et pensionat i nærheden? Жа-ын ж-р-е ------- --- --? Ж____ ж____ п______ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е п-н-и-н б-р м-? --------------------------- Жақын жерде пансион бар ма? 0
Bö--e----el-dïdar jo-. B______ t________ j___ B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Er der en restaurant i nærheden? Ж--ын жерде --й-ам-а-- --р-ма? Ж____ ж____ м_________ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е м-й-а-х-н- б-р м-? ------------------------------ Жақын жерде мейрамхана бар ма? 0
Böl-----b--k-n j--. B______ b_____ j___ B-l-e-e b-l-o- j-q- ------------------- Bölmede balkon joq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -