Parlør

da På hotellet – klager   »   bg В хотела – Оплакване

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

V khotela – Oplakvane

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Д--ът--е-ра--т-. Д____ н_ р______ Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
V -hot-la-–-O--a--a-e V k______ – O________ V k-o-e-a – O-l-k-a-e --------------------- V khotela – Oplakvane
Der er ikke noget varm vand. Т------ в-да-н-----е. Т______ в___ н_ т____ Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
V--h-tela---Opl-kvane V k______ – O________ V k-o-e-a – O-l-k-a-e --------------------- V khotela – Oplakvane
Kan I få det repareret? М-же--- д--от---ани-е-пов-е--т-? М___ л_ д_ о_________ п_________ М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
D---yt n----b--i. D_____ n_ r______ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
Der er ingen telefon på værelset. В-ст-------ма --л-фон. В с_____ н___ т_______ В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
Du--y- ne----oti. D_____ n_ r______ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. В ст--т- н-----е-----о-. В с_____ н___ т_________ В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
Du-hyt -- r---ti. D_____ n_ r______ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
Værelset har ikke altan. Ст-----ня-а -а-к--. С_____ н___ б______ С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
Topl----v----n-------. T______ v___ n_ t_____ T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
Der er for meget larm i værelset. С---та-- т--рде ш-мн-. С_____ е т_____ ш_____ С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
Toplat- --d--n- t-ch-. T______ v___ n_ t_____ T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
Værelset er for lille. Ст-----е-----де-м-лк-. С_____ е т_____ м_____ С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
Topla-a---da--e -ec-e. T______ v___ n_ t_____ T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
Værelset er for mørkt. Ста-т- е--в--де----на. С_____ е т_____ т_____ С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
M--h--l---a--tstr-nit--povred---? M____ l_ d_ o_________ p_________ M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
Radiatoren virker ikke. Пар-о-о-н--ра-о-и. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Mozhe--i--a -t-t-an-te p-v-e--t-? M____ l_ d_ o_________ p_________ M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
Airconditioningen virker ikke. Клима--к-т н- р-б-ти. К_________ н_ р______ К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
Mozhe ----a --s-r---t- p--red-t-? M____ l_ d_ o_________ p_________ M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
Fjernsynet er i stykker. Тел-в--о-ът-- п-вре-ен. Т__________ е п________ Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
V -tay--- -yam- t---fo-. V s______ n____ t_______ V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
Det kan jeg ikke lide. То-а--е -и х--е-ва. Т___ н_ м_ х_______ Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
V st---t- n-a---t--e-on. V s______ n____ t_______ V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
Det synes jeg er for dyrt. Твър-- с--п- е----м-н. Т_____ с____ е з_ м___ Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
V-st-y--a-nya-a-t--efo-. V s______ n____ t_______ V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
Har I noget billigere? Им--е ли-н-що по-евт-но? И____ л_ н___ п_________ И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
V -ta---- n-ama-t-l---z-r. V s______ n____ t_________ V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
Er der et vandrerhjem i nærheden? Има л----к----л--- ---д--ка-т--и-----с----п-л--? И__ л_ т__ н______ м_______ т___________ с______ И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
V----------yam- tel-v-z--. V s______ n____ t_________ V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
Er der et pensionat i nærheden? И-а -- -у--н--л---------о-? И__ л_ т__ н______ п_______ И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
V sta---- -ya-a-te---i-o-. V s______ n____ t_________ V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
Er der en restaurant i nærheden? Има--- ----н--ли-о ре-торан-? И__ л_ т__ н______ р_________ И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
St--at- n-ama---lk--. S______ n____ b______ S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -