Parlør

da I skolen   »   bg В училище

4 [fire]

I skolen

I skolen

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Hvor er vi? Къде-с-е? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Kyd- s-e? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
Vi er i skolen. Ние с-е --уч-лище. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
Nie sm- ---c--li-h-h-. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
Vi har undervisning. И-ам- ---о--. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
Im--- -----ve. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
Det er eleverne. То-а-са--чен-ц-т-. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
T-v--sa --heni-si--. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
Det er læreren. Т-ва --уч--е-к-т-. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
To-- y----hi--l---a. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
Det er klassen. Т--- е -ла--т. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
T-va ye -la---. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
Hvad laver vi? К---о--р--им -ие? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
K-kvo-p-a--m n--? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
Vi lærer. Ни---ч--. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
N-- uc-i-. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
Vi lærer et sprog. Ни- учи- ези-. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N---uc--- -e--k. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
Jeg lærer engelsk. А- -ча--нг-и--ки. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A- uc-- ang--y---. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
Du lærer spansk. Ти--ч-ш-и--анс-и. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
T- uc--s--is-ans-i. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
Han lærer tysk. Т-- у-и ---ск-. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
To--u--i--e--ki. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
Vi lærer fransk. Ние ---м --ен-к-. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
Ni--u---- -re-s-i. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
I lærer italiensk. В-- --и-е-и--л-а--к-. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V-e-u------i-a-i-----. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
De lærer russisk. Те уч-- -уск-. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T--u-hat ruski. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
Det er interessant at lære sprog. Да -- -ча--е---и-е--н-е-е-н-. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
D---e -c--- -e-i--i y--inte-e--o. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
Vi vil forstå mennesker. Ни- -скам- ----а--и---- --р-т-. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-- -s-a-- d- r-z-irame kh-ra-a. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
Vi vil tale med mennesker. Н-е-ис-а-- да р-зг-вар-ме---х----а. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-e-i--a-- d--r--go-a-y-me-s ---rat-. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -