Parlør

da Købe ind   »   bg Пазаруване

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Би- ис-а--/-иск-л--да--упя---д-р--. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
Paza-----e P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
Men ikke noget alt for dyrt. Но не--ещ--п-----е-о с-ъп-. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
P---r-v--e P_________ P-z-r-v-n- ---------- Pazaruvane
Måske en håndtaske? Мож- -и-д-м--а -ан-а? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
B-k---ska-------a-a-da --p-a---dar-k. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Hvilken farve skal den være? К-к-- ц-ят ж----те? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Bik--i-kal --iska---d-----y---oda-yk. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Sort, brun eller hvid? Чер------ф-в -ли--ял? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
B-kh -sk-l-- is-a---d- k--y--p-da---. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
En stor eller en lille? Гол-м-----------? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
No--e --s---o p-e--l--o-s--po. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Må jeg se på den der? М-же--и ----и-я-----? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
N--------h--o prekale----k---. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Er den af skind? От ко---ли е? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
No n------c-- prek-l-no s-ypo. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Eller er den af kunststof? И-и ---и--у----на------ия? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
M--he--- da-s-------t-? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Af læder naturligvis. О--к-жа-естес---но. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
Mo-h---i d--sk- c-a-ta? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Det er en særlig god kvalitet. То-а-----об--- д-б-о--ачест--. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
Mo-----i ---s-a ---n--? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
Og håndtasken er virkelig meget billig. Ч-нта-- ------ите--- - -- мно---изго--- ц--а. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
K-ky- -sv-a-----l-e--? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Jeg kan godt lide den. Х-ресв- --. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
Kakyv t--y---zh-laete? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Den tager jeg. Ще - в-ема. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Ka-yv----y-t -hel---e? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
Kan den eventuelt byttes? Може--и ---н-у-лн- д-----од----? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
C--re-- ---ya- i-i ---l? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Selvfølgelig. Раз-------. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
Ch-ren- ----a- ili -ya-? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Vi pakker den ind som gave. Ние ---я о--ко-а-- -а-----д-р-к. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
C-eren-----yav-il- bya-? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Kassen er derovre. К-с-т- --т-м--т-р-ща. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
G--ya---i-i--alka? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -