Jeg vil gerne købe en gave. |
ს-ჩ-ქ-ის--ი-----ინ--.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
0
qid-a
q____
q-d-a
-----
qidva
|
Jeg vil gerne købe en gave.
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
qidva
|
Men ikke noget alt for dyrt. |
მაგ--მ--რ- თ- -----ვ--ის.
მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______
მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-.
-------------------------
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
0
q--va
q____
q-d-a
-----
qidva
|
Men ikke noget alt for dyrt.
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
qidva
|
Måske en håndtaske? |
იქ-ე--ხელჩ----?
ი____ ხ________
ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-?
---------------
იქნებ ხელჩანთა?
0
s----kr-s--idv-----da.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Måske en håndtaske?
იქნებ ხელჩანთა?
sachukris qidva minda.
|
Hvilken farve skal den være? |
რ---ე-ი --ე-ა-თ?
რ_ ფ___ გ_______
რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ-
----------------
რა ფერი გნებავთ?
0
s-c-ukri---idva-min-a.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Hvilken farve skal den være?
რა ფერი გნებავთ?
sachukris qidva minda.
|
Sort, brun eller hvid? |
შ-ვ---ყ-ვ-ს-ერ- თუ-თე-რი?
შ____ ყ________ თ_ თ_____
შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი-
-------------------------
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
0
s------is qi--- m-nd-.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Sort, brun eller hvid?
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
sachukris qidva minda.
|
En stor eller en lille? |
დ--ი-თუ პა----?
დ___ თ_ პ______
დ-დ- თ- პ-ტ-რ-?
---------------
დიდი თუ პატარა?
0
magr---ar------i-- dzviri-.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
En stor eller en lille?
დიდი თუ პატარა?
magram arts tu ise dzviris.
|
Må jeg se på den der? |
შ-ი-ლ--ა ვნახ-?
შ_______ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო-
---------------
შეიძლება ვნახო?
0
m--r------s tu---- d-v----.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Må jeg se på den der?
შეიძლება ვნახო?
magram arts tu ise dzviris.
|
Er den af skind? |
ტყ--ის-----?
ტ_____ ა____
ტ-ა-ი- ა-ი-?
------------
ტყავის არის?
0
mag-am-a-ts-t--i-e -z-i--s.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Er den af skind?
ტყავის არის?
magram arts tu ise dzviris.
|
Eller er den af kunststof? |
თ- ხ-ლ--ნურ-ა?
თ_ ხ__________
თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-?
--------------
თუ ხელოვნურია?
0
ik--b---elc-a--a?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Eller er den af kunststof?
თუ ხელოვნურია?
ikneb khelchanta?
|
Af læder naturligvis. |
ტყ-ვ--, რ- თ--- -ნ--.
ტ______ რ_ თ___ უ____
ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-.
---------------------
ტყავის, რა თქმა უნდა.
0
ikneb --el---n--?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Af læder naturligvis.
ტყავის, რა თქმა უნდა.
ikneb khelchanta?
|
Det er en særlig god kvalitet. |
ეს --ნ-აკ--რ--ი- ----ს-ია-ია.
ე_ გ____________ ხ___________
ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
0
ikne- --e--han-a?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Det er en særlig god kvalitet.
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
ikneb khelchanta?
|
Og håndtasken er virkelig meget billig. |
ხე----თა-მ---ლაც-ი-ფ--.
ხ_______ მ______ ი_____
ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა-
-----------------------
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
0
r- --r- -n-ba--?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Og håndtasken er virkelig meget billig.
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
ra peri gnebavt?
|
Jeg kan godt lide den. |
მ-მ----.
მ_______
მ-მ-ო-ს-
--------
მომწონს.
0
ra----i-----av-?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Jeg kan godt lide den.
მომწონს.
ra peri gnebavt?
|
Den tager jeg. |
ვ--ი-ი.
ვ______
ვ-ყ-დ-.
-------
ვიყიდი.
0
r- p--i gn-b-vt?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Den tager jeg.
ვიყიდი.
ra peri gnebavt?
|
Kan den eventuelt byttes? |
გამ-ცვლ---ე-----ბე---?
გ_______ შ____________
გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
----------------------
გამოცვლა შესაძლებელია?
0
s-a-i- q--isp----tu -e-ri?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Kan den eventuelt byttes?
გამოცვლა შესაძლებელია?
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Selvfølgelig. |
რ---ქ-- -ნ-ა.
რ_ თ___ უ____
რ- თ-მ- უ-დ-.
-------------
რა თქმა უნდა.
0
sha--,-qav----r- -u -e-r-?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Selvfølgelig.
რა თქმა უნდა.
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Vi pakker den ind som gave. |
გაგ--ვე-თ რ-გორ-----უქა-ს.
გ________ რ_____ ს________
გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-.
--------------------------
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
0
sha-i-----i----i-tu ----i?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Vi pakker den ind som gave.
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Kassen er derovre. |
იქ--------ლ-რო.
ი_ ა___ ს______
ი- ა-ი- ს-ლ-რ-.
---------------
იქ არის სალარო.
0
d--i tu-p'-t---a?
d___ t_ p________
d-d- t- p-a-'-r-?
-----------------
didi tu p'at'ara?
|
Kassen er derovre.
იქ არის სალარო.
didi tu p'at'ara?
|