Parlør

da Spørgsmål – datid 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [seksogfirs]

Spørgsmål – datid 2

Spørgsmål – datid 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Hvilket slips har du haft på? რომე-- ჰა-ს-უხ- გ--ე-ა? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
r-m--- --l-t-uk-i--e-'e--? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
Hvilken bil har du købt? რომელ---ან--ნა----დ-? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
r--e-i -an--na-----e? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvilken avis har du haft abonnement på? რ----ი ----თი ----ი---ე? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
ro-el- m---ana-iq---? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvem har du set? ვინ და-ნ-ხე? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
r----i -a--a-a--qi-e? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvem har du mødt? ვ-ს-შ--ვ---? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
r-me---ga-e-i ---o-t--er-? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
Hvem har du genkendt? ვინ-იცა-ი-? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
v-n da--a---? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Hvornår stod du op? რო-ი---დ-ქი-? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
vi---ain-k--? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Hvornår begyndte du? როდის--აიწყ-თ? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
vi--dai-a-h-? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Hvornår holdt du op? როდ----ე-ყვიტ--? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
vis -h---vd--? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor vågnede du? რ-ტ-მ-გ--ღ----თ? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
v-s-shekh-dit? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor er du blevet lærer? რა--------ით--ა---ვლე--ლ-? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
v------kh--it? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor har du taget en taxa? რ-ტომ ჩა-ექ-თ--ა-ს-ი? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
v-n -t--n--? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor er du kommet fra? ს--და--მ--ვ--ით? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
v---its----? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor er du gået hen? სად წახვედ-თ? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
vi----sanit? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor har du været? სად-იყ----? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
r-d----de--t? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du hjulpet? ვის მიეხ--რ-? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
r--i----ekit? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du skrevet til? ვ---მი--ე-ე? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
r---s ad-ki-? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du svaret? ვ-ს----ს--ე? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
ro--s -a-t--q-t? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -