Parlør

da Spørgsmål – datid 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [seksogfirs]

Spørgsmål – datid 2

Spørgsmål – datid 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Hvilket slips har du haft på? რო-ელი-ჰა-ს-უხი----ეთ-? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
rome-- hal-t'-kh---------? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
Hvilken bil har du købt? რ--ე-- მ-ნ-ა-ა იყიდე? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
rom-li-man---- i-id-? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvilken avis har du haft abonnement på? რომ-ლი გ-ზ--ი გამ-იწე--? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
r---li m---a-- ---d-? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvem har du set? ვ-ნ--ა---ხე? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
r-m-l- --nka-a--q--e? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvem har du mødt? ვის-შე----თ? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
romel---az-t- ga-oi--'-r-? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
Hvem har du genkendt? ვ-ნ --ა--თ? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
v-- d-i--khe? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Hvornår stod du op? როდ-ს--დ-ქი-? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
vi---ain--h-? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Hvornår begyndte du? რო-ი- --იწ---? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
v----ain-khe? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Hvornår holdt du op? რ---ს შ-წ-ვიტეთ? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
v-----e-h-di-? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor vågnede du? რა-ო-----ღ-იძ--? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
vis-shekh-di-? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor er du blevet lærer? რ---- ----ი---ასწ-ვლ-ბ-ლი? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
vi- --e-----t? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvorfor har du taget en taxa? რ--ომ ჩ-ჯექ-თ ტ----ი? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
vin -ts-ni-? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor er du kommet fra? ს--და- მ-ხ-ე--თ? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
vi- it-anit? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor er du gået hen? სა--წახ-ე-ით? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
v-n i--ani-? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Hvor har du været? ს---ი--ვ-თ? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
rodis adek-t? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du hjulpet? ვის მი---ა--? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
r-d---ad----? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du skrevet til? ვ---მ--წ--ე? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
r-di--adeki-? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Hvem har du svaret? ვ-- -პასუ--? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
r--i-----ts'qet? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -