brillerne
ს-თ-ალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s--vale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
brillerne
სათვალე
satvale
Han har glemt sine briller.
მ-- თავის- -ათ-ა-ე დარჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
sat---e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Han har glemt sine briller.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
Hvor har han dog sine briller?
სად ა--- -ას----ი----ა--ალე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
satva-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Hvor har han dog sine briller?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
uret
სა-თი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
m-s-t---s- satv-----a-c-a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
uret
საათი
mas tavisi satvale darcha.
Hans ur er i stykker.
მისი-საათ- -აფ-ჭდ-.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
ma- ta-isi s-t-a-e da---a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Hans ur er i stykker.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
Uret hænger på væggen.
ს---- ---ელზე-კიდი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
m-s-t-vi---satvale -ar---.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Uret hænger på væggen.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
passet
პა-პო-ტ-.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s-- a-v----s t-vi---s-tv-le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
passet
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
Han har mistet sit pas.
მა--თავი-ი -ასპორტ- -აკარგ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
s-- ---- m-s ta--si ------e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Han har mistet sit pas.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
Hvor har han dog sit pas?
ს-დ-აქ-ს-მას--ავ-სი-პ-ს-ორ-ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa---kv- --s-----si-sa-v---?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Hvor har han dog sit pas?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
hun – hendes
ისინ--– -ა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
hun – hendes
ისინი – მათი
saati
Børnene kan ikke finde deres forældre.
ბ-ვ---ბი--ერ-პ-ულ---- --ვიანთ-მშ-ბლებ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
Børnene kan ikke finde deres forældre.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
Men der kommer deres forældre jo!
მ---ა--ა----ა---მ----ები-მო-იან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
Men der kommer deres forældre jo!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
De – Deres
თ---ნ - -ქ-ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
misi-s-a-- -apuch--a.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
De – Deres
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
რ---- ი-ოგ--ურე-- ბ-ტ-ნ- ---ლ-რ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
saa-i k'-del----'--ia.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
სად--რ------ენ----ლ-- --ტო-ო მიუ-ე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p'a-p'o--'-.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
De – Deres
თქ-ე-----ქ---ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
man---vis--------o--'i-d-k'----.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
De – Deres
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
როგორ----ო-თქვ-----ოგზ---ო--, ------ონო-შმ--?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
sad--k---mas -av-si-p-asp--rt'i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
სად არის-----ნ- ქ---ი, ქალ-ა-ონ- ----?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
i-i---– m--i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati