Parlør

da Possessivpronominer 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bengali Afspil Yderligere
brillerne চশমা চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
samba----b---k--sa-b------2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Han har glemt sine briller. স- ত-র---মা -ুল- -েছ--৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
s---a-d-ab-caka sar--nām- 2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Hvor har han dog sine briller? স- -----শ-া-কোথ---ফেল- গ--ে? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
c-śa-ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
uret ঘড়ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
c-ś--ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Hans ur er i stykker. তা- -ড-- -ারা--হয়- গেছ--৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
c-śamā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Uret hænger på væggen. ঘ--িটা--ে--া-- ঝ-------ছে-৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
sē tā-a ca---- bh-l--gēchē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
passet পা-প-র্ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
sē tā-a-ca---ā---u-ē-gē-hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Han har mistet sit pas. স- তা- প-স--র-- হা------ে-----৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
s- t-------am---hulē-g--hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Hvor har han dog sit pas? ত-হল- -া---াস-ো-্ট -ো--য়? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
sē -ā-- -a--mā--ōt---a-ph----gēc--? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
hun – hendes ত-রা --তাদের তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
s--tā-a c-ś--- k-t-ā-a phēlē gē-hē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Børnene kan ikke finde deres forældre. ব-চ--ার---াদ-র --ব--– -াক- -ুঁ-----চ্ছে-ন- ৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
s--tāra--aś-mā-kō-hā-- p--lē g---ē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Men der kommer deres forældre jo! এই----ও--- বাব--–--া-এসে গেছ-- ৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
Gh-ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
De – Deres আপনি --আ-ন-র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
G-aṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? আপন-র য--্----ে---হল- মি- ম--ার? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
G--ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Hvor er Deres kone, hr. Müller? আপন-র-স--্রী----া-,-মি- ম-লা-? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
t----------kh---pa -aẏ---ē-hē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
De – Deres আপ-ি --আ--ার আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
t-r--------khā-āpa-haẏē---chē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? আপন-র য--্-- --ম- -ল- ম---- ---ি-? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
tāra g---- -hār-pa --ẏē gē--ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? আ--া- ----ম- কো--য়, ---ে---্-িথ? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
gh--iṭ----'ō---ē -h--ān--āchē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -