brillerne |
-경
안_
안-
--
안경
0
s-yug--o--d------n--a-2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
brillerne
안경
soyugyeog daemyeongsa 2
|
Han har glemt sine briller. |
그는--의 -경- 안--지- ---.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
s-y--ye---daemyeo-gsa-2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
|
Han har glemt sine briller.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
soyugyeog daemyeongsa 2
|
Hvor har han dog sine briller? |
그--그의 안경을 -디다 두었--?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
angye-ng
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
Hvor har han dog sine briller?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
angyeong
|
uret |
시-
시_
시-
--
시계
0
an---o-g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
|
Hans ur er i stykker. |
그의-시계가-고장-어-.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
a---eo-g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
Hans ur er i stykker.
그의 시계가 고장났어요.
angyeong
|
Uret hænger på væggen. |
시-가-벽- 걸려-있--.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
ge-n-u--geu-- --g-eo-g-eu-----g--i-- wa---e--o.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
Uret hænger på væggen.
시계가 벽에 걸려 있어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
passet |
-권
여_
여-
--
여권
0
ge-ne-----u-i-ang-eon----- -n--aj--- wass--o--.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
passet
여권
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
Han har mistet sit pas. |
그--그- --을 잃어--어요.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
g-une-n---u-i-angy-on--e--------j-g-------e-yo.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
Han har mistet sit pas.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
Hvor har han dog sit pas? |
그- -의-여권이--- 있--?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g-un-un geu-----gy--ng--u---od-d--d-e-ss-e-yo?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
Hvor har han dog sit pas?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
hun – hendes |
그들 –--들의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g-une----euu- a-gy-on----- --dida ----s--e-y-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
hun – hendes
그들 – 그들의
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
Børnene kan ikke finde deres forældre. |
아이-이 그들- -------찾-요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
ge--eu--g--ui a-gye--g-eu- ---id--d-e-ss--o-o?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
Men der kommer deres forældre jo! |
그-- 부모-이-요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
si-ye
s____
s-g-e
-----
sigye
|
Men der kommer deres forældre jo!
그들의 부모님이에요!
sigye
|
De – Deres |
당--–-당신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
sig-e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
De – Deres
당신 – 당신의
sigye
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
당---여-은-어땠-요, 뮐---?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
s-g-e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
sigye
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
당-- 아내---디 ---- -러 씨?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
g-uu-----yeg- -----------eoyo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
De – Deres |
당--–--신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
ge--i s--yega--o----nas--eo-o.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
De – Deres
당신 – 당신의
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
당-- --은 ---요---미스--?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
ge--- s----ga-g-j--g--s----y-.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
당-의 남-- ---있어-- -----?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
s--ye-a--y-og-------l--o-i-s--o-o.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|