Parlør

da Datid 2   »   ko 과거형 2

82 [toogfirs]

Datid 2

Datid 2

82 [여든둘]

82 [yeodeundul]

과거형 2

gwageohyeong 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Koreansk Afspil Yderligere
Måtte du ringe efter en ambulance? 구-차--불--- 했-요? 구___ 불___ 했___ 구-차- 불-야- 했-요- -------------- 구급차를 불러야만 했어요? 0
g-a--o--eong 2 g___________ 2 g-a-e-h-e-n- 2 -------------- gwageohyeong 2
Måtte du ringe efter lægen? 의-를-불-야---어요? 의__ 불___ 했___ 의-를 불-야- 했-요- ------------- 의사를 불러야만 했어요? 0
g-a-eohy--n- 2 g___________ 2 g-a-e-h-e-n- 2 -------------- gwageohyeong 2
Måtte du ringe efter politiet? 경----러-- 했어요? 경__ 불___ 했___ 경-을 불-야- 했-요- ------------- 경찰을 불러야만 했어요? 0
gu--ubchal--l bull----m---haes---o--? g____________ b__________ h__________ g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? ------------------------------------- gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. 그 ---------- -금 전에 있-어-. 그 전____ 있___ 방_ 전_ 있____ 그 전-번-가 있-요- 방- 전- 있-어-. ------------------------ 그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요. 0
gu----chal------l-eoy---n ----s-----? g____________ b__________ h__________ g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? ------------------------------------- gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Har du adressen? Jeg har lige haft den. 그---- 있----방-------어-. 그 주__ 있___ 방_ 전_ 있____ 그 주-가 있-요- 방- 전- 있-어-. ---------------------- 그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요. 0
guge-bc-aleul ----eo----- h--ss--oyo? g____________ b__________ h__________ g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? ------------------------------------- gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. 그 도- 지-가--어요?----전에 -었어요. 그 도_ 지__ 있___ 방_ 전_ 있____ 그 도- 지-가 있-요- 방- 전- 있-어-. ------------------------- 그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요. 0
ui----ul-b-l-e-y--a--h---s-e-y-? u_______ b__________ h__________ u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------- uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. 그가-정각--왔어-?--- 정-- - 왔-요. 그_ 정__ 왔___ 그_ 정__ 못 왔___ 그- 정-에 왔-요- 그- 정-에 못 왔-요- ------------------------- 그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요. 0
ui-al----b--l-oy-m-n-h--s--e-y-? u_______ b__________ h__________ u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------- uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. 그가 길을 찾았-요- -- 길--- 찾았-요. 그_ 길_ 찾____ 그_ 길_ 못 찾____ 그- 길- 찾-어-? 그- 길- 못 찾-어-. ------------------------- 그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요. 0
u---leu- ----e--am-n--a-ss-e--o? u_______ b__________ h__________ u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------- uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. 그가 당-- 이-했-요? 그--저를-이해 --어요. 그_ 당__ 이_____ 그_ 저_ 이_ 못____ 그- 당-을 이-했-요- 그- 저- 이- 못-어-. ---------------------------- 그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요. 0
g--ong--al--ul --l---yam-- -a-s----y-? g_____________ b__________ h__________ g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------------- gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? 왜-----못 왔--? 왜 정__ 못 왔___ 왜 정-에 못 왔-요- ------------ 왜 정각에 못 왔어요? 0
gyeon-c-----ul bul-e------ haes----y-? g_____________ b__________ h__________ g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------------- gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
Hvorfor kunne du ikke finde vej? 왜--을-못-찾았--? 왜 길_ 못 찾____ 왜 길- 못 찾-어-? ------------ 왜 길을 못 찾았어요? 0
gye--gc-a---u----l-eo--ma- ---s--eoyo? g_____________ b__________ h__________ g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------------- gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
Hvorfor kunne du ikke forstå ham? 왜-그를 -해 못-했--? 왜 그_ 이_ 못 했___ 왜 그- 이- 못 했-요- -------------- 왜 그를 이해 못 했어요? 0
g-u j-on-w--eonh-ga-------y-? ba-----u- jeon-- i---e-s--e-yo. g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------------------- geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. 버-- -어- -각- 못--어-. 버__ 없__ 정__ 못 왔___ 버-가 없-서 정-에 못 왔-요- ------------------ 버스가 없어서 정각에 못 왔어요. 0
geu -e-nhw-b-on---a i-s-eo--- --n---e-- -e-n-e iss--os--eo-o. g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------------------- geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. 도시--도-------- --찾--요. 도_ 지__ 없__ 길_ 못 찾____ 도- 지-가 없-서 길- 못 찾-어-. --------------------- 도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요. 0
ge--j-onh-a-eo---ga--ss---y-? -----g--m--eo----i---e-s----yo. g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------------------- geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. 음-이 -무-시끄러워서 그를-이해-- 했어-. 음__ 너_ 시____ 그_ 이_ 못 했___ 음-이 너- 시-러-서 그- 이- 못 했-요- ------------------------- 음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요. 0
geu-----ga i-s-e-y-? -----g--m --on-e iss-e--s---y-. g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------- geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg var nødt til at tage en taxa. 저는-----잡아- -어-. 저_ 택__ 잡__ 했___ 저- 택-를 잡-야 했-요- --------------- 저는 택시를 잡아야 했어요. 0
geu--us--a-is--eoy-? b----geu--jeon---i-----ss-eo--. g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------- geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg var nødt til at købe et kort over byen. 저- -시 지도--사--했어요. 저_ 도_ 지__ 사_ 했___ 저- 도- 지-를 사- 했-요- ----------------- 저는 도시 지도를 사야 했어요. 0
g-u -u---a i-s-e-yo- ban-----m-j----- is--e-ss-eoyo. g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------- geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg var nødt til at slukke for radioen. 저- 라디------했어-. 저_ 라___ 꺼_ 했___ 저- 라-오- 꺼- 했-요- --------------- 저는 라디오를 꺼야 했어요. 0
geu----i jido-a------o--? --n----u----o--- ------ss-e---. g__ d___ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u d-s- j-d-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- --------------------------------------------------------- geu dosi jidoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -