Parlør

da Datid 2   »   ko 과거형 2

82 [toogfirs]

Datid 2

Datid 2

82 [여든둘]

82 [yeodeundul]

과거형 2

gwageohyeong 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Koreansk Afspil Yderligere
Måtte du ringe efter en ambulance? 구급차를-불--만 했-요? 구___ 불___ 했___ 구-차- 불-야- 했-요- -------------- 구급차를 불러야만 했어요? 0
g--g----eo---2 g___________ 2 g-a-e-h-e-n- 2 -------------- gwageohyeong 2
Måtte du ringe efter lægen? 의사--불--만 했어-? 의__ 불___ 했___ 의-를 불-야- 했-요- ------------- 의사를 불러야만 했어요? 0
gw----hyeo-g 2 g___________ 2 g-a-e-h-e-n- 2 -------------- gwageohyeong 2
Måtte du ringe efter politiet? 경-을-불-야만--어요? 경__ 불___ 했___ 경-을 불-야- 했-요- ------------- 경찰을 불러야만 했어요? 0
gug-ub-h--e-l --lle-ya-an----------o? g____________ b__________ h__________ g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? ------------------------------------- gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. 그--화번-가 있--- 방- 전-----요. 그 전____ 있___ 방_ 전_ 있____ 그 전-번-가 있-요- 방- 전- 있-어-. ------------------------ 그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요. 0
g--e--c-a---l b-l-eo----n -aess-e-y-? g____________ b__________ h__________ g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? ------------------------------------- gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Har du adressen? Jeg har lige haft den. 그--소----요- ----- 있--요. 그 주__ 있___ 방_ 전_ 있____ 그 주-가 있-요- 방- 전- 있-어-. ---------------------- 그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요. 0
guge-------u- b--le-yam-n --e---e-yo? g____________ b__________ h__________ g-g-u-c-a-e-l b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? ------------------------------------- gugeubchaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. 그--시---가 있어요? -- 전에 -었어요. 그 도_ 지__ 있___ 방_ 전_ 있____ 그 도- 지-가 있-요- 방- 전- 있-어-. ------------------------- 그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요. 0
uisa---- b-l-eoyam-n-hae-----y-? u_______ b__________ h__________ u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------- uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. 그----에 왔어-?--- 정-에 - 왔--. 그_ 정__ 왔___ 그_ 정__ 못 왔___ 그- 정-에 왔-요- 그- 정-에 못 왔-요- ------------------------- 그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요. 0
uisa-eul -ul-eo--ma- ---s------? u_______ b__________ h__________ u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------- uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. 그가--을 -았-요--그는-길- ----어-. 그_ 길_ 찾____ 그_ 길_ 못 찾____ 그- 길- 찾-어-? 그- 길- 못 찾-어-. ------------------------- 그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요. 0
uis---------l---a-an h--ss-e-yo? u_______ b__________ h__________ u-s-l-u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------- uisaleul bulleoyaman haess-eoyo?
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. 그가---을-이해-어요?-그는 저--이- 못했어요. 그_ 당__ 이_____ 그_ 저_ 이_ 못____ 그- 당-을 이-했-요- 그- 저- 이- 못-어-. ---------------------------- 그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요. 0
g-eo--c-al-eul-b---eo-ama- h--s--e-yo? g_____________ b__________ h__________ g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------------- gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? 왜-정-에 - 왔어-? 왜 정__ 못 왔___ 왜 정-에 못 왔-요- ------------ 왜 정각에 못 왔어요? 0
gy---g-h-l-eul bu--eo----- ----s----o? g_____________ b__________ h__________ g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------------- gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
Hvorfor kunne du ikke finde vej? 왜--- - 찾았-요? 왜 길_ 못 찾____ 왜 길- 못 찾-어-? ------------ 왜 길을 못 찾았어요? 0
gy---g--al-e-l----le-yam-n-haess-eo-o? g_____________ b__________ h__________ g-e-n-c-a---u- b-l-e-y-m-n h-e-s-e-y-? -------------------------------------- gyeongchal-eul bulleoyaman haess-eoyo?
Hvorfor kunne du ikke forstå ham? 왜 그- 이--- ---? 왜 그_ 이_ 못 했___ 왜 그- 이- 못 했-요- -------------- 왜 그를 이해 못 했어요? 0
g------n-w-b-on---a--ss-eoy-? -a-g-g--m jeon----s--eoss---y-. g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------------------- geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. 버스가-없어서-정각에 못----. 버__ 없__ 정__ 못 왔___ 버-가 없-서 정-에 못 왔-요- ------------------ 버스가 없어서 정각에 못 왔어요. 0
g-- --onh--be---o-- --s--o-o- b---------jeon---iss--oss----o. g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------------------- geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. 도시 지도- --서-길을 못 -았-요. 도_ 지__ 없__ 길_ 못 찾____ 도- 지-가 없-서 길- 못 찾-어-. --------------------- 도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요. 0
geu j-on-w---o--o-- i---e-y-? ba-g----m -eon-e is--e-s---oyo. g__ j______________ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-o-h-a-e-n-o-a i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------------------------- geu jeonhwabeonhoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. 음-이 ----끄--서--를 -해-못---요. 음__ 너_ 시____ 그_ 이_ 못 했___ 음-이 너- 시-러-서 그- 이- 못 했-요- ------------------------- 음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요. 0
geu---s-ga-is--eo--? ban--geu--j--n-------e--s-e-y-. g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------- geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg var nødt til at tage en taxa. 저는-택-를 잡아----요. 저_ 택__ 잡__ 했___ 저- 택-를 잡-야 했-요- --------------- 저는 택시를 잡아야 했어요. 0
g-- --s-g----s-eo-o? ------eum --o--e iss--o-s-e-y-. g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------- geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg var nødt til at købe et kort over byen. 저는-도시-지도-----했-요. 저_ 도_ 지__ 사_ 했___ 저- 도- 지-를 사- 했-요- ----------------- 저는 도시 지도를 사야 했어요. 0
geu---so-a-i---eo--- --n--g--- j-on-e-i----o------o. g__ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u j-s-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- ---------------------------------------------------- geu jusoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.
Jeg var nødt til at slukke for radioen. 저는-라--를--- 했어요. 저_ 라___ 꺼_ 했___ 저- 라-오- 꺼- 했-요- --------------- 저는 라디오를 꺼야 했어요. 0
ge-----i-j-doga--s-----o?--a---g-u---eo--- i---e-s---o-o. g__ d___ j_____ i________ b________ j_____ i_____________ g-u d-s- j-d-g- i-s-e-y-? b-n---e-m j-o--- i-s-e-s---o-o- --------------------------------------------------------- geu dosi jidoga iss-eoyo? bang-geum jeon-e iss-eoss-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -