Parlør

da Possessivpronominer 2   »   nl Possessief pronomen 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Nederlandsk Afspil Yderligere
brillerne d- b--l d_ b___ d- b-i- ------- de bril 0
Han har glemt sine briller. Hi--i---ij- bril---r--t--. H__ i_ z___ b___ v________ H-j i- z-j- b-i- v-r-e-e-. -------------------------- Hij is zijn bril vergeten. 0
Hvor har han dog sine briller? W-ar-ligt ---n br---d--? W___ l___ z___ b___ d___ W-a- l-g- z-j- b-i- d-n- ------------------------ Waar ligt zijn bril dan? 0
uret d- -l-k d_ k___ d- k-o- ------- de klok 0
Hans ur er i stykker. Zijn hor-o----s------. Z___ h______ i_ k_____ Z-j- h-r-o-e i- k-p-t- ---------------------- Zijn horloge is kapot. 0
Uret hænger på væggen. De-kl-k-han---aa--d--mu-r. D_ k___ h____ a__ d_ m____ D- k-o- h-n-t a-n d- m-u-. -------------------------- De klok hangt aan de muur. 0
passet het-p-s----t h__ p_______ h-t p-s-o-r- ------------ het paspoort 0
Han har mistet sit pas. Hi---s z-j--pa-p--rt -e--o---. H__ i_ z___ p_______ v________ H-j i- z-j- p-s-o-r- v-r-o-e-. ------------------------------ Hij is zijn paspoort verloren. 0
Hvor har han dog sit pas? W--- h---t hi- ---n pas-o-----a-? W___ h____ h__ z___ p_______ d___ W-a- h-e-t h-j z-j- p-s-o-r- d-n- --------------------------------- Waar heeft hij zijn paspoort dan? 0
hun – hendes zij-- h-n z__ – h__ z-j – h-n --------- zij – hun 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. De-ki------ k--n-n--un--u-er- n--t --nde-. D_ k_______ k_____ h__ o_____ n___ v______ D- k-n-e-e- k-n-e- h-n o-d-r- n-e- v-n-e-. ------------------------------------------ De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. 0
Men der kommer deres forældre jo! Ma---da-r k-men---- -u---- -- -a-! M___ d___ k____ h__ o_____ a_ a___ M-a- d-a- k-m-n h-n o-d-r- a- a-n- ---------------------------------- Maar daar komen hun ouders al aan! 0
De – Deres u ---w u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Hoe -a---w re-s, m-nee----l-e-? H__ w__ u_ r____ m_____ M______ H-e w-s u- r-i-, m-n-e- M-l-e-? ------------------------------- Hoe was uw reis, meneer Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? W--- is-u--vr---, ------ M-ll-r? W___ i_ u_ v_____ m_____ M______ W-a- i- u- v-o-w- m-n-e- M-l-e-? -------------------------------- Waar is uw vrouw, meneer Müller? 0
De – Deres u ---w u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Hoe---s-u- reis--m-v-ouw-Schmi-t? H__ w__ u_ r____ m______ S_______ H-e w-s u- r-i-, m-v-o-w S-h-i-t- --------------------------------- Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Wa-r-i--uw man,--e-r------h--dt? W___ i_ u_ m___ m______ S_______ W-a- i- u- m-n- m-v-o-w S-h-i-t- -------------------------------- Waar is uw man, mevrouw Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -