Parlør

da Possessivpronominer 2   »   ky Ээлик ат атооч 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [алтымыш жети]

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Eelik at atooç 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
brillerne к-з --н-к к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
E-li- -t----o--2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Han har glemt sine briller. А- --з-а----ин у----п к---пт-р. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
Ee-i- a--------2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Hvor har han dog sine briller? А--н --з айн--и----д-? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
k-z----ek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
uret с--т с___ с-а- ---- саат 0
köz -ynek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Hans ur er i stykker. А--- саа-ы -у--к. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
k---aynek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Uret hænger på væggen. С-а- д--ал-а -лин-- т---т. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
Al kö--a-n-gin--n-tup k--ıp-ı-. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
passet п-с-орт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
Al --- aynegin u-utup----ı-tır. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Han har mistet sit pas. А--п--по-тун --готту. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
Al -öz---n-g-n -n---p-kal-pt-r. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Hvor har han dog sit pas? А-ы- па--о-т--к--д-? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
An---köz a--egi-k----? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
hun – hendes ала--– а-ар--н а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
A--n köz-a-negi--ayd-? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Børnene kan ikke finde deres forældre. Ба---р-а-а--не-и----ба ----й-жа-ыш-т. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
A-ın k-- -yne-- kay--? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Men der kommer deres forældre jo! М-н---й,-алар--н а---эн-л-р--кел--ж-тыш--! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
s-at s___ s-a- ---- saat
De – Deres сиз - сиз--н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
s--t s___ s-a- ---- saat
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? С-зд-н---пар--ыз -ан-а- ө--ү,--ю--е- мырз-? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
sa-t s___ s-a- ---- saat
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Сиз-ин-ж--а-ы--з кай-а---юл-е- -ыр-а? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
A-ı- sa--ı b-z--. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
De – Deres сиз - с-з-ин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
A--- -a-----uz--. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Сиз--- -а-а-ың---к--д-й -тт-, Ш--дт--й-м? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
An-n s-atı-b-zuk. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? С----н -о---шу--з к-й-а, -м-- -й-м? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
S-----uba-----l--i- -u-a-. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -