brillerne |
к-з --н-к
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
E-li- -t----o--2
E____ a_ a____ 2
E-l-k a- a-o-ç 2
----------------
Eelik at atooç 2
|
brillerne
көз айнек
Eelik at atooç 2
|
Han har glemt sine briller. |
А- --з-а----ин у----п к---пт-р.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
Ee-i- a--------2
E____ a_ a____ 2
E-l-k a- a-o-ç 2
----------------
Eelik at atooç 2
|
Han har glemt sine briller.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Eelik at atooç 2
|
Hvor har han dog sine briller? |
А--н --з айн--и----д-?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
k-z----ek
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
Hvor har han dog sine briller?
Анын көз айнеги кайда?
köz aynek
|
uret |
с--т
с___
с-а-
----
саат
0
köz -ynek
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
|
Hans ur er i stykker. |
А--- саа-ы -у--к.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
k---aynek
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
Hans ur er i stykker.
Анын сааты бузук.
köz aynek
|
Uret hænger på væggen. |
С-а- д--ал-а -лин-- т---т.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
Al kö--a-n-gin--n-tup k--ıp-ı-.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Uret hænger på væggen.
Саат дубалда илинип турат.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
passet |
п-с-орт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
Al --- aynegin u-utup----ı-tır.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
passet
паспорт
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Han har mistet sit pas. |
А--п--по-тун --готту.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
Al -öz---n-g-n -n---p-kal-pt-r.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Han har mistet sit pas.
Ал паспортун жоготту.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Hvor har han dog sit pas? |
А-ы- па--о-т--к--д-?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
An---köz a--egi-k----?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
Hvor har han dog sit pas?
Анын паспорту кайда?
Anın köz aynegi kayda?
|
hun – hendes |
ала--– а-ар--н
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
A--n köz-a-negi--ayd-?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
hun – hendes
алар – алардын
Anın köz aynegi kayda?
|
Børnene kan ikke finde deres forældre. |
Ба---р-а-а--не-и----ба ----й-жа-ыш-т.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
A-ın k-- -yne-- kay--?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Anın köz aynegi kayda?
|
Men der kommer deres forældre jo! |
М-н---й,-алар--н а---эн-л-р--кел--ж-тыш--!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
s-at
s___
s-a-
----
saat
|
Men der kommer deres forældre jo!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
saat
|
De – Deres |
сиз - сиз--н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s--t
s___
s-a-
----
saat
|
De – Deres
сиз - сиздин
saat
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
С-зд-н---пар--ыз -ан-а- ө--ү,--ю--е- мырз-?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
sa-t
s___
s-a-
----
saat
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
saat
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
Сиз-ин-ж--а-ы--з кай-а---юл-е- -ыр-а?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
A-ı- sa--ı b-z--.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Anın saatı buzuk.
|
De – Deres |
сиз - с-з-ин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
A--- -a-----uz--.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
De – Deres
сиз - сиздин
Anın saatı buzuk.
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
Сиз--- -а-а-ың---к--д-й -тт-, Ш--дт--й-м?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
An-n s-atı-b-zuk.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Anın saatı buzuk.
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
С----н -о---шу--з к-й-а, -м-- -й-м?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
S-----uba-----l--i- -u-a-.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Saat dubalda ilinip turat.
|