Parlør

da Possessivpronominer 2   »   ky Ээлик ат атооч 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [алтымыш жети]

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Eelik at atooç 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
brillerne көз айн-к к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
E---k at a---- 2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Han har glemt sine briller. А- --- --не-и---------кал---ы-. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
E--i---t --o---2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
Hvor har han dog sine briller? А-ын-----айн--и кайд-? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
kö- -yn-k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
uret с-ат с___ с-а- ---- саат 0
k-- a-n-k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Hans ur er i stykker. А--- --а---бузу-. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
kö--a-n-k k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Uret hænger på væggen. С--т---б-лда -ли-ип -ур-т. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
A--k-z -yn-g-n-u-utup k-l--tı-. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
passet паспо-т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A---öz ay----n-u-u-up--a---t--. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Han har mistet sit pas. А- п-сп-ртун --г--т-. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
A- köz-a-ne-----n-tu--ka-ı--ı-. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Hvor har han dog sit pas? Аны- -а-по-т--к---а? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
An-n-köz--y-egi ka---? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
hun – hendes а--р-–-ал-рдын а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
An-n--öz----eg- kay--? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Børnene kan ikke finde deres forældre. Б---ар--т---не-ин-таба --б-й ----ш-т. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
A--- köz---n-g--k-yd-? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
Men der kommer deres forældre jo! Мы-ак--, ал-р-ын---а-э--л-ри--еле----ы---! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
s-at s___ s-a- ---- saat
De – Deres с-з---с----н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
s--t s___ s-a- ---- saat
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Си-дин-с-п---ңыз--а--а---т-ү,--юл-ер ----а? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
s--t s___ s-a- ---- saat
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Си--ин ---а-ыңыз ка-да--М-л--р--ы---? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
Anı-----tı bu---. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
De – Deres сиз - с---ин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
Anı-----tı-b--u-. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? С----н -а-а---ы- к--да- ө--ү--Ш-----айы-? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
Anı- s--t--b--u-. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? С-з-ин--ол--шуңу- к-йд-,-С-и----ым? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
Saat du-ald---l-ni--t-r--. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -