en gammel kvinde |
улгай----а-л
у_______ а__
у-г-й-а- а-л
------------
улгайган аял
0
S-n a---ç-o- 1
S__ a_______ 1
S-n a-o-ç-o- 1
--------------
Sın atooçtor 1
|
en gammel kvinde
улгайган аял
Sın atooçtor 1
|
en tyk kvinde |
с-м-- --л
с____ а__
с-м-з а-л
---------
семиз аял
0
Sın ato-çt-r-1
S__ a_______ 1
S-n a-o-ç-o- 1
--------------
Sın atooçtor 1
|
en tyk kvinde
семиз аял
Sın atooçtor 1
|
en nysgerrig kvinde |
к-лак -үргү--а-л
к____ т_____ а__
к-л-к т-р-ү- а-л
----------------
кулак түргүч аял
0
ulga---- ay-l
u_______ a___
u-g-y-a- a-a-
-------------
ulgaygan ayal
|
en nysgerrig kvinde
кулак түргүч аял
ulgaygan ayal
|
en ny bil |
ж-----в---наа
ж___ а_______
ж-ң- а-т-у-а-
-------------
жаңы автоунаа
0
ul---ga- -y-l
u_______ a___
u-g-y-a- a-a-
-------------
ulgaygan ayal
|
en ny bil
жаңы автоунаа
ulgaygan ayal
|
en hurtig bil |
т---ав--у-аа
т__ а_______
т-з а-т-у-а-
------------
тез автоунаа
0
ul-a-ga---yal
u_______ a___
u-g-y-a- a-a-
-------------
ulgaygan ayal
|
en hurtig bil
тез автоунаа
ulgaygan ayal
|
en komfortabel bil |
ж-й-у--а--о-наа
ж_____ а_______
ж-й-у- а-т-у-а-
---------------
жайлуу автоунаа
0
s--i--ay-l
s____ a___
s-m-z a-a-
----------
semiz ayal
|
en komfortabel bil
жайлуу автоунаа
semiz ayal
|
en blå kjole |
көк ---нөк
к__ к_____
к-к к-й-ө-
----------
көк көйнөк
0
s---z -yal
s____ a___
s-m-z a-a-
----------
semiz ayal
|
en blå kjole
көк көйнөк
semiz ayal
|
en rød kjole |
к-зы- көй--к
к____ к_____
к-з-л к-й-ө-
------------
кызыл көйнөк
0
s-mi- a--l
s____ a___
s-m-z a-a-
----------
semiz ayal
|
en rød kjole
кызыл көйнөк
semiz ayal
|
en grøn kjole |
ж-шыл-к---өк
ж____ к_____
ж-ш-л к-й-ө-
------------
жашыл көйнөк
0
k--ak------ç -y-l
k____ t_____ a___
k-l-k t-r-ü- a-a-
-----------------
kulak türgüç ayal
|
en grøn kjole
жашыл көйнөк
kulak türgüç ayal
|
en sort taske |
ка-- б---ык
к___ б_____
к-р- б-ш-ы-
-----------
кара баштык
0
k-l-- -ürg-ç ayal
k____ t_____ a___
k-l-k t-r-ü- a-a-
-----------------
kulak türgüç ayal
|
en sort taske
кара баштык
kulak türgüç ayal
|
en brun taske |
к-рө- -а-т-к
к____ б_____
к-р-ң б-ш-ы-
------------
күрөң баштык
0
k-lak--ü-g------l
k____ t_____ a___
k-l-k t-r-ü- a-a-
-----------------
kulak türgüç ayal
|
en brun taske
күрөң баштык
kulak türgüç ayal
|
en hvid taske |
а- -аштык
а_ б_____
а- б-ш-ы-
---------
ак баштык
0
jaŋ---v---n-a
j___ a_______
j-ŋ- a-t-u-a-
-------------
jaŋı avtounaa
|
en hvid taske
ак баштык
jaŋı avtounaa
|
rare mennesker |
жак-ы ---мд-р
ж____ а______
ж-к-ы а-а-д-р
-------------
жакшы адамдар
0
jaŋ- avtoun-a
j___ a_______
j-ŋ- a-t-u-a-
-------------
jaŋı avtounaa
|
rare mennesker
жакшы адамдар
jaŋı avtounaa
|
høflige mennesker |
с---к-ад-м-ар
с____ а______
с-л-к а-а-д-р
-------------
сылык адамдар
0
ja---avt---aa
j___ a_______
j-ŋ- a-t-u-a-
-------------
jaŋı avtounaa
|
høflige mennesker
сылык адамдар
jaŋı avtounaa
|
interessante mennesker |
кы-ы-ту----а-дар
к_______ а______
к-з-к-у- а-а-д-р
----------------
кызыктуу адамдар
0
tez ---o---a
t__ a_______
t-z a-t-u-a-
------------
tez avtounaa
|
interessante mennesker
кызыктуу адамдар
tez avtounaa
|
søde børn |
сү-ү--ү---ал--р
с_______ б_____
с-й-к-ү- б-л-а-
---------------
сүйүктүү балдар
0
te- ---ou-aa
t__ a_______
t-z a-t-u-a-
------------
tez avtounaa
|
søde børn
сүйүктүү балдар
tez avtounaa
|
frække børn |
т-нт-к -а-дар
т_____ б_____
т-н-е- б-л-а-
-------------
тентек балдар
0
t---avt-un-a
t__ a_______
t-z a-t-u-a-
------------
tez avtounaa
|
frække børn
тентек балдар
tez avtounaa
|
artige børn |
ти--ал--ак---л--р
т__ а_____ б_____
т-л а-ч-а- б-л-а-
-----------------
тил алчаак балдар
0
ja-l-u--vt-unaa
j_____ a_______
j-y-u- a-t-u-a-
---------------
jayluu avtounaa
|
artige børn
тил алчаак балдар
jayluu avtounaa
|