| en gammel kvinde |
ትል---ት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
k--t͟s--l--1
k________ 1
k-i-͟-’-l- 1
------------
k’it͟s’ili 1
|
en gammel kvinde
ትልቅ ሴት
k’it͟s’ili 1
|
| en tyk kvinde |
ወፍራም ሴት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
k-i--s--l- 1
k________ 1
k-i-͟-’-l- 1
------------
k’it͟s’ili 1
|
en tyk kvinde
ወፍራም ሴት
k’it͟s’ili 1
|
| en nysgerrig kvinde |
ጉጉ-ሴት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
tili--- --ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
en nysgerrig kvinde
ጉጉ ሴት
tilik’i sēti
|
| en ny bil |
አዲ- --ና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
t-l-------ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
en ny bil
አዲስ መኪና
tilik’i sēti
|
| en hurtig bil |
ፈጣ- መ-ና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
til---i-s-ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
en hurtig bil
ፈጣን መኪና
tilik’i sēti
|
| en komfortabel bil |
ምቹ -ኪና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
w-f--ami sē-i
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
en komfortabel bil
ምቹ መኪና
wefirami sēti
|
| en blå kjole |
ስማያዊ--ሚስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
wefira-i-sē-i
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
en blå kjole
ስማያዊ ቀሚስ
wefirami sēti
|
| en rød kjole |
ቀ- -ሚስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
we--r----s-ti
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
en rød kjole
ቀይ ቀሚስ
wefirami sēti
|
| en grøn kjole |
አ-ን-ዴ--ሚስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
gu-- --ti
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
en grøn kjole
አረንጋዴ ቀሚስ
gugu sēti
|
| en sort taske |
ጥቁ---ርሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
gugu-s-ti
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
en sort taske
ጥቁር ቦርሳ
gugu sēti
|
| en brun taske |
ቡኒ ቦ-ሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
gug-----i
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
en brun taske
ቡኒ ቦርሳ
gugu sēti
|
| en hvid taske |
ነጭ ቦርሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
ā--si -ek--a
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
en hvid taske
ነጭ ቦርሳ
ādīsi mekīna
|
| rare mennesker |
ጥ- ህ----ሰ-ች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
ād--i m--ī-a
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
rare mennesker
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
ādīsi mekīna
|
| høflige mennesker |
ት-ት ህ--- -ዎች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
ādīsi mek-na
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
høflige mennesker
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
ādīsi mekīna
|
| interessante mennesker |
አ-----ህ----ሰ-ች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
fe-’-ni ---ī-a
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
interessante mennesker
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
fet’ani mekīna
|
| søde børn |
ተ-ዳጅ---ች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
f--’-ni -----a
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
søde børn
ተወዳጅ ልጆች
fet’ani mekīna
|
| frække børn |
እረ---ል-ች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
f-t-a----ekīna
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
frække børn
እረባሽ ልጆች
fet’ani mekīna
|
| artige børn |
ጨዋ---ች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
mi---------a
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
artige børn
ጨዋ ልጆች
michu mekīna
|