Parlør

da Stille spørgsmål 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [toogtres]

Stille spørgsmål 1

Stille spørgsmål 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
lære መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
t’i-a--ē--------k’- 1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
Lærer eleverne meget? ተ-ሪ-ቹ--ዙ-ይማራ-? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t’i-a-’ē me-’--ek-- 1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
Nej, de lærer lidt. አይ --እነ--ትን- ይማራ-። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
mem-ri m_____ m-m-r- ------ memari
spørge መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m----i m_____ m-m-r- ------ memari
Spørger du tit læreren? መ--ሩን-ቶ- -- --- -ጠይ-ሉ? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
m-ma-i m_____ m-m-r- ------ memari
Nej, jeg spørger ham ikke tit. አ- --ቶ- -ሎ-ጥያ-ዎ-ን--ልጠ---። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
t-ma-ī--ch- b--- yimara--? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
svare መመለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
t----ī-o-h- -i-u ----r-l-? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Vær så venlig og svar. እባክ- ----። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
t--------hu-b-------ar-lu? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Jeg svarer. እ- እመ--ለው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
āy- ;--nes- t-n-shi-yima-al-. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
arbejde መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
ā---- ------t--i----y--a-a-u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
Arbejder han lige nu? እ----- እ-ሰራ---? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
āyi-; ine-----n-s-i---m-ra-u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
Ja, han arbejder lige nu. አዎ --እሱ--ሁን---ሰራ--ው። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
me---y-k’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
komme መ-ጣት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
m-t--yek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Kommer I? ይ-ጣ-? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
m--’-y--’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ja, vi kommer om lidt. አዎ ፤---- --መጣለ-። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
mem-hi--n- t----tolo-t’---k’- y---e-ik’a-u? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
bo መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
m--i--runi-tol---olo -’iy-k’ē----’ey--’a-u? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Bor du i Berlin? በርሊ- --ጥ-ነ- -ሚ-ሩ-? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
m-mihi-uni tolo t-l--t’-y-k-ē-yit-e-i----u? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Ja, jeg bor i Berlin. አዎ-- በር-ን -ስ---ው---ኖ--። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
ā-i---t--- to-o t’i--k-ēwochini ---t---ik’imi. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -