Det er vores hus. |
የኛ ቤት-እዚ----።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
bebēti zur--a
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
Det er vores hus.
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
|
Ovenpå er taget. |
ጣ-ያ--ከላ--ነው።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
be-ēt---urīya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
Ovenpå er taget.
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
|
Nederst er kælderen. |
ምድር-----ታች ነ-።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
yen---bē-- --īhi-n-wi.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
Nederst er kælderen.
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
Bag huset er der en have. |
ከ---ጀር----ት-------አ-።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
yeny----t- -z--- -ew-.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
Bag huset er der en have.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
|
Foran huset er der ikke nogen gade. |
ከ-ቱ ፊ- ለፊ-------የለ-።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
y--y--bēti iz-hi-----.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
Foran huset er der ikke nogen gade.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
|
Ved siden af huset er der træer. |
ከ-ቱ ጎን -ፎች -ሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t-a--ya---k-la-i--ewi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
Ved siden af huset er der træer.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
|
Her er min lejlighed. |
የ--መ--ያ-ቤ---ዚህ---።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t----y-wi-kela-i---wi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
Her er min lejlighed.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
Her er køkkenet og badeværelset. |
ኩሽ-ው-እና መታጠ---ቤ- --- ነው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t’-rīyawi-k----- n-w-.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
Her er køkkenet og badeværelset.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
Der er stuen og soveværelset. |
ሳ-- -ና--ኝታ ቤ--እ- ---።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
m--iri --tu -e-achi-n---.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
Der er stuen og soveværelset.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
Døren er lukket. |
የ-ቱ በር---ፍ-ነ-።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
midir- b-----et-c-- n-wi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
Døren er lukket.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
Men vinduerne er åbne. |
ግ- -ስ-ቶ--ክ-- -ቸ-።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
midi-i---t---e----i--e-i.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
Men vinduerne er åbne.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
Det er varmt i dag. |
ዛሬ -ሐ--ሀ-ር ነው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
k-b------r-b- ---ā-i-i-----bo---āle.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Det er varmt i dag.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Vi går ind i stuen. |
እ- ወ---ሎን--ሄዳችን-ነው።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
k-bē-u -er--a ye-āt-k-liti -o-- -l-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Vi går ind i stuen.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Der er en sofa og en lænestol. |
እዛ ---ስት ሶ--እና--ለአንድ-ሶፋዎች---።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
k-b------ri----e’--------i ---a --e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Der er en sofa og en lænestol.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
Sid ned! |
ይ--ጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
ke-----fīt- le--ti men---di -ele-i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Sid ned!
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Der står min computer. |
የ- ኮ--ተ---- አለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
ke-ēt---īt- le-īt---eni--d- ---emi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Der står min computer.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Der står mit stereoanlæg. |
የኔ-ራድ--ሲ-/ካሴት-ማ--ቻ-እዛ -ለ።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
ke---- --t--l-f-ti---nig-d- -e--mi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Der står mit stereoanlæg.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
Fjernsynet er helt nyt. |
የኔ-ቴ-ቪዥ- አ-ስ---።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
k-b--- g--i zaf-c---ā-u.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
Fjernsynet er helt nyt.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.
|