| stor og lille |
ትል--እ- -ንሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
ti-ik’i-- -in-s-i
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
stor og lille
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i – tinishi
|
| Elefanten er stor. |
ዝሆ- --ቅ -ው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
ti-ik-- –--i-i--i
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
Elefanten er stor.
ዝሆን ትልቅ ነው
tilik’i – tinishi
|
| Musen er lille. |
አ-- -ንሽ--ት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
t-lik’i---a--ini-hi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Musen er lille.
አይጥ ትንሽ ናት
tilik’i ina tinishi
|
| mørk og lys |
ጨለ---ና-ብ-ሃን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
t-l-k----na---ni--i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
mørk og lys
ጨለማ እና ብርሃን
tilik’i ina tinishi
|
| Natten er mørk. |
ለ-ት -ለ--ነ-።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
t---k---i-a-tin---i
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Natten er mørk.
ለሊት ጨለማ ነው።
tilik’i ina tinishi
|
| Dagen er lys. |
ቀ- ---ን ነው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
z---n- -i-ik-i--e-i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Dagen er lys.
ቀን ብርሃን ነው።
zihoni tilik’i newi
|
| gammel og ung |
ሽማ-- እ- -ጣት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
zih--i----i--- --wi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
gammel og ung
ሽማግሌ እና ወጣት
zihoni tilik’i newi
|
| Vores morfar / farfar er meget gammel. |
የእ---ን--አያት--ጣም ------ው።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
zihon--tili--- ---i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Vores morfar / farfar er meget gammel.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
zihoni tilik’i newi
|
| For 70 år siden var han stadig ung. |
ከ--0 አመት--ፊት--ሱ ወ-ት---ረ።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
āyi--i--inish- ---i
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
For 70 år siden var han stadig ung.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
āyit’i tinishi nati
|
| smuk og grim |
ውብ-እ- ---ያሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
ā-it-i-tini-h--n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
smuk og grim
ውብ እና አስቀያሚ
āyit’i tinishi nati
|
| Sommerfuglen er smuk. |
ቢ--ሮ ቆንጆ---።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
āy-t’i tinish--na-i
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Sommerfuglen er smuk.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
āyit’i tinishi nati
|
| Edderkoppen er grim. |
ሸ--ት-አ--ያ- --።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
ch’el--a-ina b-rih--i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Edderkoppen er grim.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
ch’elema ina birihani
|
| tyk og tynd |
ወ----እ- ቀ-ን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
ch----m----- b--i-ani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
tyk og tynd
ወፍራም እና ቀጭን
ch’elema ina birihani
|
| En kvinde på 100 kilo er tyk. |
መ---- -ምት--ን -ት-ወፍ---ና-።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
c---l--a--na-bi---ani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
En kvinde på 100 kilo er tyk.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
ch’elema ina birihani
|
| En mand på 50 kilo er tynd. |
ሃ-- ኪ--የ-መ---ወንድ--ጫ---ው።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
l-lī-- -----em--ne-i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
En mand på 50 kilo er tynd.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
| dyr og billig |
ውድ -ና-እር-ሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
l--īti c--el-ma-n---.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
dyr og billig
ውድ እና እርካሽ
lelīti ch’elema newi.
|
| Bilen er dyr. |
መኪ-ው-ውድ--ው።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
le--t--c---lem- ne-i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Bilen er dyr.
መኪናው ውድ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
| Avisen er billig. |
ጋዜ-ው-እ-ካ- -- ።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
k’e---bi-------ne--.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Avisen er billig.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
k’eni birihani newi.
|