Jeg tegner en mand. |
እኔ--- እየሳል-- ነ-።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
y--ewin-t--------hi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Jeg tegner en mand.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
yesewineti ākalochi
|
Først hovedet. |
መ---ያ-ጭን-ላት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
yes-w-n-t- ā-a---hi
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Først hovedet.
መጀመሪያ ጭንቅላት
yesewineti ākalochi
|
Manden har hat på. |
ሰው-- ኮ-ያ -----።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
in- se-i-i-esali--n-i --wi.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Manden har hat på.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Håret kan man ikke se. |
ፀ-ሩ አይ---።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
inē s--i iyes--i-un-- n-wi.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Håret kan man ikke se.
ፀጉሩ አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ørene kan man heller ikke se. |
ጆሮው--አ---ም።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
i-ē-s-w- i-e-alik-n---n-w-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ørene kan man heller ikke se.
ጆሮውም አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ryggen kan man heller ikke se. |
ጆ--ው- -----።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
me--merīya--h-i-ik’-lati
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Ryggen kan man heller ikke se.
ጆርባውም አይታይም።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Jeg tegner øjnene og munden. |
አይ--ን--ና አፉን -የሳል-ኝ-ነ-።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
m-j----ī-a c----i-’----i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Jeg tegner øjnene og munden.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Manden danser og ler. |
ሰው-ው-እየ-ነ---እየሳ- ነ-።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
m--em------c--ini-’-lati
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Manden danser og ler.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Manden har en lang næse. |
ሰውየው --- አፍ-ጫ --ው።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
s------- --f-y- ā--rigali.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Manden har en lang næse.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har en stok i hænderne. |
እሱ-በ-ጆቹ -ር-ሮ --ል።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
se-i-ew----f-y- ā-iri-ali.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har en stok i hænderne.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har også et halstørklæde om halsen. |
አ--- ----ርብ አ-ርጋ-።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
s-wi-ewi kof--a----riga--.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har også et halstørklæde om halsen.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Det er vinter og det er koldt. |
ክረ-ት---ዝቃዛ --።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
t͟s’e--r- -y-t-y-mi.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Det er vinter og det er koldt.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Armene er kraftige. |
እጆ--ጠን-ራ-ናቸ-።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
t-s’-gur- ---t-yi-i.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Armene er kraftige.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Benene er også kraftige. |
እግሮ-- ጠንካ----ው።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
t-s’e-uru --i---imi.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Benene er også kraftige.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Manden er af sne. |
ሰው------ዶ--ተ-ራ--ው።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
jo----m--ā-it--imi.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Manden er af sne.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
jorowimi āyitayimi.
|
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. |
ሰው-ው-ሱሪም---- አ--ሰ-።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
j-ro--m----i--y--i.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Han har ingen bukser på og ingen frakke på.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
jorowimi āyitayimi.
|
Men manden fryser ikke. |
ግን --የ-----ረደ--።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
jor--i----yi-----i.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Men manden fryser ikke.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
jorowimi āyitayimi.
|
Han er en snemand. |
እሱ---ረዶ-ሰው-ነ-።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
j-riba-i----y-tay--i.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
Han er en snemand.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
joribawimi āyitayimi.
|