Jeg tegner en mand. |
እኔ ሰው--የሳል-ኝ---።
እ_ ሰ_ እ_____ ነ__
እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-።
----------------
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
0
ye-ewin--- -k-----i
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Jeg tegner en mand.
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
yesewineti ākalochi
|
Først hovedet. |
መጀ------ቅ-ት
መ____ ጭ____
መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት
-----------
መጀመሪያ ጭንቅላት
0
yesew---ti ā-a-o--i
y_________ ā_______
y-s-w-n-t- ā-a-o-h-
-------------------
yesewineti ākalochi
|
Først hovedet.
መጀመሪያ ጭንቅላት
yesewineti ākalochi
|
Manden har hat på. |
ሰ--ው--ፍያ-አ-ርጋል።
ሰ___ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል-
---------------
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
0
inē-sewi--yes--i----i ---i.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Manden har hat på.
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Håret kan man ikke se. |
ፀጉ- አ----።
ፀ__ አ_____
ፀ-ሩ አ-ታ-ም-
----------
ፀጉሩ አይታይም።
0
i-- s--i -ye--l-kunyi ne--.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Håret kan man ikke se.
ፀጉሩ አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ørene kan man heller ikke se. |
ጆ----አይ---።
ጆ___ አ_____
ጆ-ው- አ-ታ-ም-
-----------
ጆሮውም አይታይም።
0
i---s----i-e-a----n---n-w-.
i__ s___ i___________ n____
i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-.
---------------------------
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ørene kan man heller ikke se.
ጆሮውም አይታይም።
inē sewi iyesalikunyi newi.
|
Ryggen kan man heller ikke se. |
ጆ---ም-አ-ታ--።
ጆ____ አ_____
ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም-
------------
ጆርባውም አይታይም።
0
me--mer-y-----in-k’----i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Ryggen kan man heller ikke se.
ጆርባውም አይታይም።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Jeg tegner øjnene og munden. |
አ--ቹን--ና-አ-ን እየሳልኩኝ---።
አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__
አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-።
-----------------------
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
0
m---m-rī----h----k’---ti
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Jeg tegner øjnene og munden.
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Manden danser og ler. |
ሰ--ው እየደ-ሰ--እ-ሳ--ነው።
ሰ___ እ_____ እ___ ነ__
ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-።
--------------------
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
0
me----r----ch’-n--’il--i
m_________ c____________
m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i
------------------------
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Manden danser og ler.
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
mejemerīya ch’inik’ilati
|
Manden har en lang næse. |
ሰ--- ረ-ም---ንጫ አ-ው።
ሰ___ ረ__ አ___ አ___
ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው-
------------------
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
0
s---y--i---fiy--ā-i-igal-.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Manden har en lang næse.
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har en stok i hænderne. |
እሱ---ጆቹ ቆርቆሮ ---።
እ_ በ___ ቆ___ ይ___
እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል-
-----------------
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
0
s--i---i-k-f-ya-ā--------.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har en stok i hænderne.
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har også et halstørklæde om halsen. |
አ--ቱ ላይ-ሻር- -ድርጋ-።
አ___ ላ_ ሻ__ አ_____
አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል-
------------------
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
0
sew------k--i-a -d-ri--l-.
s_______ k_____ ā_________
s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i-
--------------------------
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Han har også et halstørklæde om halsen.
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
sewiyewi kofiya ādirigali.
|
Det er vinter og det er koldt. |
ክ-----ቀ-ቃ--ነው።
ክ____ ቀ___ ነ__
ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-።
--------------
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
0
t͟s-eg--u-ā--ta----.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Det er vinter og det er koldt.
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Armene er kraftige. |
እጆ- ጠ-ካራ --ው።
እ__ ጠ___ ና___
እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው-
-------------
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
0
t͟-’e--r- --i-a---i.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Armene er kraftige.
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Benene er også kraftige. |
እ-ሮቹም----- ና--።
እ____ ጠ___ ና___
እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው-
---------------
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
0
t--’egu-u---i---imi.
t͟_______ ā_________
t-s-e-u-u ā-i-a-i-i-
--------------------
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Benene er også kraftige.
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
t͟s’eguru āyitayimi.
|
Manden er af sne. |
ሰ-የ--ከ-ረ- --ሰ--ነ-።
ሰ___ ከ___ የ___ ነ__
ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-።
------------------
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
0
joro--m---yi-ay---.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Manden er af sne.
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
jorowimi āyitayimi.
|
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. |
ሰ--- --ም --ም አ--ሰም።
ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____
ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም-
-------------------
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
0
j--o---- ā-itayi-i.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Han har ingen bukser på og ingen frakke på.
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
jorowimi āyitayimi.
|
Men manden fryser ikke. |
ግን ሰውየ---ልበረደ--።
ግ_ ሰ___ አ_______
ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም-
----------------
ግን ሰውየው አልበረደውም።
0
jor-wimi-āyi-a----.
j_______ ā_________
j-r-w-m- ā-i-a-i-i-
-------------------
jorowimi āyitayimi.
|
Men manden fryser ikke.
ግን ሰውየው አልበረደውም።
jorowimi āyitayimi.
|
Han er en snemand. |
እሱ -በ-ዶ--- ነው።
እ_ የ___ ሰ_ ነ__
እ- የ-ረ- ሰ- ነ-።
--------------
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
0
j-ribaw--- --i-a-i--.
j_________ ā_________
j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i-
---------------------
joribawimi āyitayimi.
|
Han er en snemand.
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
joribawimi āyitayimi.
|