Jeg tegner en mand.
Ե--մի--ար--ե- ն-ա--ւմ:
Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______
Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ-
----------------------
Ես մի մարդ եմ նկարում:
0
marm-i---ser
m_____ m____
m-r-n- m-s-r
------------
marmni maser
Jeg tegner en mand.
Ես մի մարդ եմ նկարում:
marmni maser
Først hovedet.
Սկզ--------ւ-ը:
Ս______ գ______
Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-:
---------------
Սկզբում գլուխը:
0
m------mas-r
m_____ m____
m-r-n- m-s-r
------------
marmni maser
Først hovedet.
Սկզբում գլուխը:
marmni maser
Manden har hat på.
Ա-դ--ար-ը---խա-կ-- -րե-:
Ա__ մ____ գ_____ է դ____
Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-:
------------------------
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
0
Ye- -i---r----------um
Y__ m_ m___ y__ n_____
Y-s m- m-r- y-m n-a-u-
----------------------
Yes mi mard yem nkarum
Manden har hat på.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
Yes mi mard yem nkarum
Håret kan man ikke se.
Մա-ե-- -ե- ----ւմ:
Մ_____ չ__ ե______
Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------
Մազերը չեն երևում:
0
Y------ma-d--em-n-arum
Y__ m_ m___ y__ n_____
Y-s m- m-r- y-m n-a-u-
----------------------
Yes mi mard yem nkarum
Håret kan man ikke se.
Մազերը չեն երևում:
Yes mi mard yem nkarum
Ørene kan man heller ikke se.
Ակ--ջն--- -------- չ-ն -րևո--:
Ա________ ն_______ չ__ ե______
Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------------------
Ականջները նույնպես չեն երևում:
0
Yes--- -------m-nkarum
Y__ m_ m___ y__ n_____
Y-s m- m-r- y-m n-a-u-
----------------------
Yes mi mard yem nkarum
Ørene kan man heller ikke se.
Ականջները նույնպես չեն երևում:
Yes mi mard yem nkarum
Ryggen kan man heller ikke se.
Մե--- -ու----ս-չի -ր-ո-մ:
Մ____ ն_______ չ_ ե______
Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-:
-------------------------
Մեջքը նույնպես չի երևում:
0
S-z-u- -lu-hy
S_____ g_____
S-z-u- g-u-h-
-------------
Skzbum glukhy
Ryggen kan man heller ikke se.
Մեջքը նույնպես չի երևում:
Skzbum glukhy
Jeg tegner øjnene og munden.
Ես ն-ա-ում եմ ---երը - -ե----:
Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______
Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-:
------------------------------
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
0
S--b-m-gluk-y
S_____ g_____
S-z-u- g-u-h-
-------------
Skzbum glukhy
Jeg tegner øjnene og munden.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
Skzbum glukhy
Manden danser og ler.
Մ-րդ- պա---- է-և ծիծ----մ:
Մ____ պ_____ է և ծ________
Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-:
--------------------------
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
0
Skzbum--l-k-y
S_____ g_____
S-z-u- g-u-h-
-------------
Skzbum glukhy
Manden danser og ler.
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
Skzbum glukhy
Manden har en lang næse.
Մար-ը-ե-կ-ր -----ւնի:
Մ____ ե____ ք__ ո____
Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-:
---------------------
Մարդը երկար քիթ ունի:
0
Ayd ----y---k-a---e d-el
A__ m____ g______ e d___
A-d m-r-y g-k-a-k e d-e-
------------------------
Ayd mardy glkhark e drel
Manden har en lang næse.
Մարդը երկար քիթ ունի:
Ayd mardy glkhark e drel
Han har en stok i hænderne.
Ն---ձ-ռ-ին--ի-փ-----ա:
Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__
Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-:
----------------------
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
0
A-d m---y -l-h-r----dr-l
A__ m____ g______ e d___
A-d m-r-y g-k-a-k e d-e-
------------------------
Ayd mardy glkhark e drel
Han har en stok i hænderne.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
Ayd mardy glkhark e drel
Han har også et halstørklæde om halsen.
Նր--պար-----ն-մի------է փա-աթ--:
Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______
Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ-
--------------------------------
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
0
Ay- -a--y-g-kh-rk-e ---l
A__ m____ g______ e d___
A-d m-r-y g-k-a-k e d-e-
------------------------
Ayd mardy glkhark e drel
Han har også et halstørklæde om halsen.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
Ayd mardy glkhark e drel
Det er vinter og det er koldt.
Ձմե- է---ցո-րտ:
Ձ___ է և ց_____
Ձ-ե- է և ց-ւ-տ-
---------------
Ձմեռ է և ցուրտ:
0
Maz-r----’--n -erevum
M_____ c_____ y______
M-z-r- c-’-e- y-r-v-m
---------------------
Mazery ch’yen yerevum
Det er vinter og det er koldt.
Ձմեռ է և ցուրտ:
Mazery ch’yen yerevum
Armene er kraftige.
Ձեռք-----մ---ազմ -ն:
Ձ______ ա_______ ե__
Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-:
--------------------
Ձեռքերը ամրակազմ են:
0
M-ze---c--y-n -er---m
M_____ c_____ y______
M-z-r- c-’-e- y-r-v-m
---------------------
Mazery ch’yen yerevum
Armene er kraftige.
Ձեռքերը ամրակազմ են:
Mazery ch’yen yerevum
Benene er også kraftige.
Ո-ք-ր- -ու-ն--- -մր-------ն:
Ո_____ ն_______ ա_______ ե__
Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-:
----------------------------
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
0
M---r- c-’--- ye-ev-m
M_____ c_____ y______
M-z-r- c-’-e- y-r-v-m
---------------------
Mazery ch’yen yerevum
Benene er også kraftige.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
Mazery ch’yen yerevum
Manden er af sne.
Մ--դը-ձ--ւնի- --պ-տ-աս----:
Մ____ ձ______ է պ__________
Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-:
---------------------------
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
0
Aka--n-ry--u-n-e--ch---n--e-evum
A________ n______ c_____ y______
A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m
--------------------------------
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Manden er af sne.
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Han har ingen bukser på og ingen frakke på.
Նա--արտ-ք-և ---ա-կ-ւ--- կ--ւմ:
Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____
Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ-
------------------------------
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
0
A---jn-r--nuynp-s--h--en---revum
A________ n______ c_____ y______
A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m
--------------------------------
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Han har ingen bukser på og ingen frakke på.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Men manden fryser ikke.
Բա---մ--դ- -ի մրս--մ:
Բ___ մ____ չ_ մ______
Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-:
---------------------
Բայց մարդը չի մրսում:
0
Akanjnery-n--n-e--ch--en yer-v-m
A________ n______ c_____ y______
A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m
--------------------------------
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Men manden fryser ikke.
Բայց մարդը չի մրսում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Han er en snemand.
Ն- ձ--մ--դ--:
Ն_ ձ______ է_
Ն- ձ-ե-ա-դ է-
-------------
Նա ձնեմարդ է:
0
Mejk-y--u----- -h----erevum
M_____ n______ c___ y______
M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m
---------------------------
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
Han er en snemand.
Նա ձնեմարդ է:
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum