Parlør

da Imperativ 2   »   hy հրամայական 2

90 [halvfems]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Barber dig! Ս-փրվի´ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
h-ama-ak-n 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Vask dig! Լ---վ--ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h-a-aya-a--2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Red dit hår! Սանր-ի´ր: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sa---v--r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Ring! Զ-նգի´-----ն-ե--: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
Sa--r--´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Begynd! Բռ-ի´-: Բռ--´ք: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
S--’rv-´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Hold op! Վեր----ու´:-----ա---´-: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
L-a-s’v-´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Lad være! Թո´ղ------´-: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
Lva----i-r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Sig det! Ասա---Ա-ե--: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
Lv-t-’vi-r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Køb det! Գ--´-: -ն-´ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
S-n--i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Vær aldrig uærlig! Մ----ղ-ր անազ-ի-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
S-n-vi-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Vær aldrig fræk! Մի´--ղի------յ--: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sanr-i´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Vær aldrig uhøflig! Մի----ի--ա-հ-րգալ-: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Z-ngi-r-Z-ng--k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Vær altid ærlig! Եղ--ր--ի-- ազն--: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Za------Z--ge´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Vær altid rar! Եղ----մ--- ա--ի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z-n-i-----nge´-’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Vær altid høflig! Ե-ի´--մի-- ----ք-վ-ր-: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
B--n--- -r-n-´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Kom godt hjem! Ա-ահ-----ւ- հասե´-: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Brrn--- B-r----’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Pas godt på dig selv! Հ----ար --քդ-քեզ-հ-մար: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
B-r---r B------’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Besøg os snart igen! Այց---´- մ---ևս --- անգ--: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V-rjats’--´-Ver---s-re--’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -