Parlør

da Imperativ 2   »   hy հրամայական 2

90 [halvfems]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Barber dig! Սափ-վ---: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
h-a------n-2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Vask dig! Լ-ա-վ-´ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
hra-a--k-n 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Red dit hår! Ս-ն-վ---: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sa---vi-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Ring! Զանգ--ր- Զանգե-ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
S-p-r-i´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Begynd! Բ-ն------ռ---ք: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
Sap--vi-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Hold op! Վ--ջ--րու-:--եր--ցր--ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
L-a-s’vi´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Lad være! Թո´-- -ո--´-: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L--t-----r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Sig det! Ա--´- Ա-ե--: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
L--t--v--r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Køb det! Գնի´-- Գն-´ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sa--vi-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Vær aldrig uærlig! Մի--եղիր ան--ն-վ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
Sa-----r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Vær aldrig fræk! Մի--եղի- -նվ--ել: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sa--vi-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Vær aldrig uhøflig! Մ-´ ե----անհա--ա-ի: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Za--i-- Z-ng---’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Vær altid ærlig! Ե--´ր----տ ---ի-: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z-ngi´r-Za--e´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Vær altid rar! Եղի´---իշ---զն--: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z--g-´- -an--´-’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Vær altid høflig! Եղ-´- --շտ--ա--քավ-րի: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
B---i----r--e´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Kom godt hjem! Ա-ահ-- տո-ն -աս--ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
Brrn-´- -r-n---’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Pas godt på dig selv! Հո----- ---դ---զ-----ր: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
Br----r B---e´-’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Besøg os snart igen! Ա--ե------ե---ս -եկ---գ--: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
Ver---s’-u´ Ve-j-ts-re´k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -