Barber dig! |
Սափ-վ---:
Ս________
Ս-փ-վ-´-:
---------
Սափրվի´ր:
0
h-a------n-2
h_________ 2
h-a-a-a-a- 2
------------
hramayakan 2
|
Barber dig!
Սափրվի´ր:
hramayakan 2
|
Vask dig! |
Լ-ա-վ-´ր:
Լ________
Լ-ա-վ-´-:
---------
Լվացվի´ր:
0
hra-a--k-n 2
h_________ 2
h-a-a-a-a- 2
------------
hramayakan 2
|
Vask dig!
Լվացվի´ր:
hramayakan 2
|
Red dit hår! |
Ս-ն-վ---:
Ս________
Ս-ն-վ-´-:
---------
Սանրվի´ր:
0
Sa---vi-r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Red dit hår!
Սանրվի´ր:
Sap’rvi´r
|
Ring! |
Զանգ--ր- Զանգե-ք:
Զ_______ Զ_______
Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք-
-----------------
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
0
S-p-r-i´r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Ring!
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Sap’rvi´r
|
Begynd! |
Բ-ն------ռ---ք:
Բ______ Բ______
Բ-ն-´-: Բ-ն-´-:
---------------
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
0
Sap--vi-r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
Begynd!
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Sap’rvi´r
|
Hold op! |
Վ--ջ--րու-:--եր--ցր--ք:
Վ__________ Վ__________
Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-:
-----------------------
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
0
L-a-s’vi´r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
Hold op!
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Lvats’vi´r
|
Lad være! |
Թո´-- -ո--´-:
Թ____ Թ______
Թ-´-: Թ-ղ-´-:
-------------
Թո´ղ: Թողե´ք:
0
L--t-----r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
Lad være!
Թո´ղ: Թողե´ք:
Lvats’vi´r
|
Sig det! |
Ա--´- Ա-ե--:
Ա____ Ա_____
Ա-ա-: Ա-ե-ք-
------------
Ասա´: Ասե´ք:
0
L--t--v--r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
Sig det!
Ասա´: Ասե´ք:
Lvats’vi´r
|
Køb det! |
Գնի´-- Գն-´ք:
Գ_____ Գ_____
Գ-ի-ր- Գ-ե-ք-
-------------
Գնի´ր: Գնե´ք:
0
Sa--vi-r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
Køb det!
Գնի´ր: Գնե´ք:
Sanrvi´r
|
Vær aldrig uærlig! |
Մի--եղիր ան--ն-վ:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ-
-----------------
Մի´ եղիր անազնիվ:
0
Sa-----r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
Vær aldrig uærlig!
Մի´ եղիր անազնիվ:
Sanrvi´r
|
Vær aldrig fræk! |
Մի--եղի- -նվ--ել:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ-
-----------------
Մի´ եղիր անվայել:
0
Sa--vi-r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
Vær aldrig fræk!
Մի´ եղիր անվայել:
Sanrvi´r
|
Vær aldrig uhøflig! |
Մ-´ ե----անհա--ա-ի:
Մ__ ե___ ա_________
Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի-
-------------------
Մի´ եղիր անհարգալի:
0
Za--i-- Z-ng---’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Vær aldrig uhøflig!
Մի´ եղիր անհարգալի:
Zangi´r Zange´k’
|
Vær altid ærlig! |
Ե--´ր----տ ---ի-:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Z-ngi´r-Za--e´k’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Vær altid ærlig!
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Zangi´r Zange´k’
|
Vær altid rar! |
Եղի´---իշ---զն--:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Z--g-´- -an--´-’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
Vær altid rar!
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Zangi´r Zange´k’
|
Vær altid høflig! |
Եղ-´- --շտ--ա--քավ-րի:
Ե____ մ___ ք__________
Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-:
----------------------
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
0
B---i----r--e´-’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Vær altid høflig!
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Brrni´r Brrne´k’
|
Kom godt hjem! |
Ա-ահ-- տո-ն -աս--ք:
Ա_____ տ___ հ______
Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-:
-------------------
Ապահով տուն հասե´ք:
0
Brrn-´- -r-n---’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Kom godt hjem!
Ապահով տուն հասե´ք:
Brrni´r Brrne´k’
|
Pas godt på dig selv! |
Հո----- ---դ---զ-----ր:
Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____
Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր-
-----------------------
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
0
Br----r B---e´-’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
Pas godt på dig selv!
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Brrni´r Brrne´k’
|
Besøg os snart igen! |
Ա--ե------ե---ս -եկ---գ--:
Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____
Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ-
--------------------------
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
0
Ver---s’-u´ Ve-j-ts-re´k’
V__________ V____________
V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’
-------------------------
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|
Besøg os snart igen!
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|