Parlør

da Bisætninger med ”at” 1   »   hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Bisætninger med ”at” 1

91 [իննսունմեկ]

91 [innsunmek]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Vejret bliver måske bedre i morgen. Վ-ղը-եղ-նա--------կլա--ն-: Վ___ ե______ ե___ կ_______ Վ-ղ- ե-ա-ա-ը ե-և- կ-ա-ա-ա- -------------------------- Վաղը եղանակը երևի կլավանա: 0
yer----da--n --k-a---u---unner--q----v-r-q-o-;-ov 1 y___________ n________________ &______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-v-r-q-o-; o- 1 --------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1
Hvor ved du det fra? Դ------տե-ից--- -----: Դ___ ո______ դ_ գ_____ Դ-ւ- ո-տ-ղ-ց դ- գ-տ-ք- ---------------------- Դուք որտեղից դա գիտեք: 0
y-r---rd---- ----------’--nner -q--t-vor&qu--; ov 1 y___________ n________________ &______________ o_ 1 y-r-r-r-a-a- n-k-a-a-u-’-u-n-r &-u-t-v-r-q-o-; o- 1 --------------------------------------------------- yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1
Jeg håber, at det bliver bedre. Ես--ո-յ--ո-ն--- -ր-կլ-վ--ա: Ե_ հ____ ո_____ ո_ կ_______ Ե- հ-ւ-ս ո-ն-մ- ո- կ-ա-ա-ա- --------------------------- Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: 0
Va--y ye-han-k----re-i-k-ava-a V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
Han kommer helt bestemt. Նա---լի- է------մ--: Ն_ գ____ է ա________ Ն- գ-լ-ս է ա-պ-յ-ա-: -------------------- Նա գալիս է անպայման: 0
V--h---e--a--ky-y-------l-va-a V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
Er det sikkert? Դ- --ս--՞տ է: Դ_ հ______ է_ Դ- հ-ս-ա-տ է- ------------- Դա հաստա՞տ է: 0
V-g---ye-h-na-y--ere-i----v--a V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
Jeg ved, at han kommer. Ե---իտեմ---ր -ա-գ-լ-ս է: Ե_ գ_____ ո_ ն_ գ____ է_ Ե- գ-տ-մ- ո- ն- գ-լ-ս է- ------------------------ Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: 0
Duk- v-r-e---ts---- -it-k’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
Han ringer bestemt. Ն- զ-ն--հ----մ-- -նպայմ--: Ն_ զ__________ է ա________ Ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է ա-պ-յ-ա-: -------------------------- Նա զանգահարում է անպայման: 0
Duk-----t--h-ts- d- gitek’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
Virkelig? Իսկ--ե՞-: Ի________ Ի-կ-պ-՞-: --------- Իսկապե՞ս: 0
Duk’ -o-te--it-’--a--i-ek’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
Jeg tror, at han ringer. Ես--արծ--մ --,-որ նա -անգահարո-- -: Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ զ__________ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է- ----------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: 0
Y-s -uys---em- -o--kl-v-na Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
Vinen er sikkert gammel. Գ-նի- իսկ-պ-- հին -: Գ____ ի______ հ__ է_ Գ-ն-ն ի-կ-պ-ս հ-ն է- -------------------- Գինին իսկապես հին է: 0
Yes h-y--unem, v-----a-a-a Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
Ved du det nøjagtig? Դ- հա-տա--գ--ե-ք: Դ_ հ_____ գ______ Դ- հ-ս-ա- գ-տ-՞-: ----------------- Դա հաստատ գիտե՞ք: 0
Ye--huy- -nem--v-r--l--a-a Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
Jeg formoder, at den er gammel. Ես ---կ-ծ--մ ե----- դ- -ին է: Ե_ կ________ ե__ ո_ դ_ հ__ է_ Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, ո- դ- հ-ն է- ----------------------------- Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: 0
Na g--is --a--aym-n N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
Vores chef ser godt ud. Մե----ր-կ--րը --- -ավ տ--ք-ու--: Մ__ դ________ շ__ լ__ տ___ ո____ Մ-ր դ-ր-կ-ո-ը շ-տ լ-վ տ-ս- ո-ն-: -------------------------------- Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: 0
Na ----- e----a-man N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
Synes du? Կ-րծու-----: Կ_______ ե__ Կ-ր-ո-՞- ե-: ------------ Կարծու՞մ եք: 0
N- --li--e----aym-n N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. Ե- գտ------մ, -ր -ա -ս-ա-ես լա- տ-ս- ո---: Ե_ գ_____ ե__ ո_ ն_ ի______ լ__ տ___ ո____ Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- ն- ի-կ-պ-ս լ-վ տ-ս- ո-ն-: ------------------------------------------ Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: 0
Da -ast--t e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
Chefen har bestemt en kæreste. Դ-ր-կտ--ը------- ը----ո-հի---ն-: Դ________ հ_____ ը________ ո____ Դ-ր-կ-ո-ը հ-ս-ա- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: -------------------------------- Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: 0
D- --s-a-t e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
Tror du virkelig? Դո-ք ի--------ա--ո--մ -ք: Դ___ ի______ կ_______ ե__ Դ-ւ- ի-կ-պ-ս կ-ր-ո-՞- ե-: ------------------------- Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: 0
Da-----a՞t e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
Det er meget muligt, at han har en kæreste. Դ- շ------ր-վո--է,----նա--ն-ե--ւհ- -ւ-ի: Դ_ շ__ հ_______ է_ ո_ ն_ ը________ ո____ Դ- շ-տ հ-ա-ա-ո- է- ո- ն- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: ---------------------------------------- Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: 0
Y-- g---m,-v-- -a--al-- e Y__ g_____ v__ n_ g____ e Y-s g-t-m- v-r n- g-l-s e ------------------------- Yes gitem, vor na galis e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -