Parlør

da Lære at kende   »   hy ծանոթանալ

3 [tre]

Lære at kende

Lære at kende

3 [երեք]

3 [yerek’]

ծանոթանալ

tsanot’anal

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Hej! Ող-ո--ն! Ո_______ Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
V-------! V________ V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
Goddag! Բ-րի---! Բ___ օ__ Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
B-r--o-! B___ o__ B-r- o-! -------- Bari or!
Hvordan går det? Ո-----ս- Ի-չ-ե-ս--ս: Ո___ ե__ Ի______ ե__ Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
VO---s--ye--Inc---e՞- --s V______ y__ I________ y__ V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
Kommer du fra Europa? Դ--ք --րո--յ-ց-ե-ք: Դ___ Ե________ ե___ Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
D-k’--------y--s------’ D___ Y___________ y____ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
Kommer du fra Amerika? Դ-ւ--Ամե-ի-այ-ց ե՞-: Դ___ Ա_________ ե___ Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
D-k’-A---ika--t-’--e՞k’ D___ A___________ y____ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
Kommer du fra Asien? Դու- Ա---յից -՞ք: Դ___ Ա______ ե___ Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D-k’-As-a--ts- -e՞k’ D___ A________ y____ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
Hvilket hotel bor du på? Ո՞- հ-ու-ա-ոցու- -- Դ--ք ապ-ո--: Ո__ հ___________ ե_ Դ___ ա______ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
V--r -yur-----’u--ye-- D----a---m V___ h___________ y___ D___ a____ V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
Hvor længe har du været her? Ինչքա-- -ամ-ն---է- -ր--յ-տեղ --: Ի______ ժ______ է_ ո_ ա_____ ե__ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
I--h’k’a՞- -haman-k-e,-----ay-te-h -ek’ I_________ z_______ e_ v__ a______ y___ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
Hvor længe bliver du? Ին-ք--ն -ա-ա-ա--կ-ն-ք----տ--: Ի______ ժ______ կ____ ա______ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
Inch’-’-՞---h-mana- km-ak’-a-st--h I_________ z_______ k_____ a______ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
Synes du godt om stedet? Ձ-զ --ւ---- ---ի- այս---: Ձ__ դ____ է գ____ ա______ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
Dzez----- e-g---s-a-s--gh D___ d___ e g____ a______ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
Er du her på ferie? Ձե- --ձա-ուրդն այ-տ--- ե----ց-աց---մ Ձ__ ա_________ ա______ ե_ ա_________ Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
Dzer ard-akur-- -ys-e՞---y--’ -n-s-kat-’num D___ a_________ a_______ y___ a____________ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
Du er velkommen til at besøge mig. Այցե--- ի-ձ! Ա______ ի___ Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
A--s’---e-- i---! A__________ i____ A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
Her er min adresse. Ս- ----աս--ն--: Ս_ ի_ հ_____ է_ Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
Sa i-------’y-- e S_ i_ h________ e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
Ses vi i morgen? Կ----վ-՞-ք-վաղ-: Կ_________ վ____ Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K-e---e---- vag-y K__________ v____ K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
Jeg har desværre allerede en aftale. Ց---ւմ-----բ--ց------ո-րի--պլա--եր-----մ: Ց_____ ե__ բ___ վ___ ո____ պ______ ո_____ Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
Ts--v-- y-m, --y--’--a-hy uri-h---a---r-u-em T______ y___ b_____ v____ u____ p______ u___ T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
Farvel! Ցտե-ությ-ւն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts-t--ut-y--! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
På gensyn. Ցտեսութ--ւ-! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts’-e--t-y--! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
Vi ses! Ա--յժ-! Ա______ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
Ar---z-m! A________ A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -