skrive
գ--լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
ants--al 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
Han skrev et brev.
Նա նա--- -րե-:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
an--’y-- 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
Han skrev et brev.
Նա նամակ գրեց:
ants’yal 1
Og hun skrev et kort.
Եվ ն---ա-իկ-գր-ց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
Og hun skrev et kort.
Եվ նա բացիկ գրեց:
grel
læse
կար--լ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
Han læste et ugeblad.
Ն- --ր-ու---- -մս-գ-ր-:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
grel
g___
g-e-
----
grel
Han læste et ugeblad.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
grel
Og hun læste en bog.
Եվ-նա------ւմ--- -ի -ի-ք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Na---------e-s’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Og hun læste en bog.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Na namak grets’
tage
վեր--ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
N--nam-k-g--t-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
tage
վերցնել
Na namak grets’
Han tog en cigaret.
Ն--մի ս-գարետ----ցր--:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
N----ma--gr--s’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Han tog en cigaret.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na namak grets’
Hun tog et stykke chokolade.
Նա-մի-կ-որ--ո--լա- ---ցր--:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Ye- ---ba---i- -r--s’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Hun tog et stykke chokolade.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Yev na bats’ik grets’
Han var utro, men hun var tro.
Նա ա--ա-ա-ա-ի-----ե--լ- -----ա --վ-տ-ր-մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Y---na bats-i- -ret-’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Han var utro, men hun var tro.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Yev na bats’ik grets’
Han var doven, men hun var flittig.
Ն--ծույ--էր եղ-լ- ի-կ----ջան-----էր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Yev na --ts---------’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Han var doven, men hun var flittig.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Yev na bats’ik grets’
Han var fattig, men hun var rig.
Ն--աղքատ-էր--ի----ա-հա-ուստ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
k--d-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
Han var fattig, men hun var rig.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
kardal
Han havde ingen penge, men en gæld.
Ն---ող --ւ---, ----պ-րտ-եր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
kard-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
Han havde ingen penge, men en gæld.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
kardal
Han var ikke heldig, men uheldig.
Ն- -ա-----թյո-ն---ւ-ե-- ա-լ ----ր--------:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
kardal
k_____
k-r-a-
------
kardal
Han var ikke heldig, men uheldig.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
kardal
Han havde ikke succes, men uheld.
Ն--չո-նե- --ջ-ղ-ւ-յ--ն,------նհա--ղու-յ--ն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
Na-kardum -- ----giry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Han havde ikke succes, men uheld.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na kardum er amsagiry
Han var ikke tilfreds, men utilfreds.
Նա--ոհ-չէ-, այ---ժգ-հ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na-ka---- -r amsa---y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Han var ikke tilfreds, men utilfreds.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na kardum er amsagiry
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
Ն- եր--ն---չէ---ա-- ---ա--:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N----rdum e- --s-g--y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na kardum er amsagiry
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
Ն---ամ--ր----չ-ր,--յլ--ակա--ել-:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Ye--na---r--m -r mi -i--’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
Han var ikke sympatisk, men usympatisk.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Yev na kardum er mi girk’